1Сине, ако приемеш думите ми и спазваш заповедите ми у себе си,2да наклониш ухото си към мъдростта и да склониш сърцето си към разбиране;3ако призоваваш знанието и извисяваш гласа си за разбиране,4ако го търсиш като сребро и го издирваш като скрито съкровище,5ще разбереш страха Господен и ще намериш знание за Бога.6Защото Господ дава мъдрост и от устата Му излизат знание и разум.7Той запазва спасение за праведните; Той е щит за постъпващите непорочно.8Той бди над пътищата на правосъдието и пази пътя на Своите благочестиви.9Тогава ще разбереш правдата и правосъдието, правотата и всяка добра пътека.10Защото мъдростта ще влезе в сърцето ти и знанието ще бъде наслада за твоята душа.11Тогава разсъдливостта ще те пази, благоразумието ще те закриля,12за да те избави от пътя на злото, от човек, който говори развратено,13от онези, които изоставят пътеките на правдата, за да вървят по пътя на тъмнината;14от онези, които се радват да вършат зло, възхищават се от развратеността на злото,15чиито пътища са криви и в заблуда вървят по тях;16за да те спаси от жена на друг, от чужда, която подхлъзва с думи,17която е изоставила другаря на младостта си и е забравила завета на своя Бог,18така че домът и води надолу към смъртта и пътеките и – към мъртъвците;19никой, който влезе в нейния дом, не се връща и не достига пътищата на живота.20Затова върви по пътя на добрите и опазвай пътеките на праведните;21защото праведните ще населяват земята и непорочните ще обитават по нея,22а нечестивите ще бъдат изтребени от земята и коварните ще бъдат изтръгнати от нея.
New International Reader’s Version
Good things come from wisdom
1My son, accept my words. Store up my commands inside you.2Let your ears listen to wisdom. Apply your heart to understanding.3Call out for the ability to be wise. Cry out for understanding.4Look for it as you would look for silver. Search for it as you would search for hidden treasure.5Then you will understand how to have respect for the LORD. You will find out how to know God.6The LORD gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.7He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.8He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.9You will understand what is right and honest and fair. You will understand the right way to live.10Your heart will become wise. Your mind will delight in knowledge.11Good sense will keep you safe. Understanding will guard you.12Wisdom will save you from the ways of evil men. It will save you from men who twist their words.13Men like that have left the straight paths to walk in dark ways.14They take delight in doing what is wrong. They take joy in twisting everything around.15Their paths are crooked. Their ways are not straight.16Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.17She has left the man she married when she was young. She has broken the promise she made in front of God.18Surely her house leads down to death. Her paths lead to the spirits of the dead.19No one who goes to her comes back or reaches the paths of life.20You will walk in the ways of good people. You will follow the paths of those who do right.21Honest people will live in the land. Those who are without blame will remain in it.22But sinners will be cut off from the land. Those who aren’t faithful will be torn away from it.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.