1А сега така казва Господ, Който те е сътворил, Якове, и Който е определил предназначението ти, Израилю: „Не се бой, защото Аз те спасих, призовах те по име – ти си Мой.2Когато минаваш през водите, Аз съм с тебе; минаваш ли през реките – те няма да те потопят. Когато тръгнеш през огъня, няма да се изгориш и пламъкът няма да те обгори.3Защото Аз съм Господ, твоят Бог, Всесветият Господ на Израил, твой Спасител. Дадох Египет за твой откуп, предложих Куш и Савея за тебе.4Понеже си скъп и ценен в очите Ми, затова Аз те възлюбих, ще дам други като откуп за тебе и народи – за твоя живот.5Не се бой, защото Аз съм с тебе; от изток ще доведа твоето потомство и от запад ще те събера.6На севера ще кажа: „Върни“, на юга – „Не задържай“. Доведи синовете Ми отдалече и дъщерите Ми – от крайните предели на земята,7както и всеки, който се нарича с Моето име, когото съм сътворил за Моя прослава, устроил и създал.“8Изведи народа, който е сляп, макар да има очи, и е глух, макар да има уши.9Нека всички народи се съберат заедно и нека се стекат племената. Кой измежду тях е предсказал това? Нека възвестят това, което е било отначало, нека представят свои свидетели, за да получат оправдателна присъда, за да може да се чуе и да се каже: „Наистина е така!“10„А Мои свидетели – казва Господ – сте вие и Моят служител, когото избрах, за да разберете и да повярвате в Мене, и да знаете, че това съм Аз: преди Мене нямаше бог и след Мене няма да има.11Аз, Аз съм Господ, и освен Мене няма Спасител.12Аз възвестих и ви спасих, показах, че между вас не е имало чужд бог. Вие сте Мои свидетели, че Аз съм Бог“ – казва Господ.13„Аз съм вечно един и същ и никой не може да избави от ръката Ми. Аз действам и кой ще ми попречи?14Така казва Господ, вашият Изкупител, Всесвятият Господ на Израил. За вас изпратих пратеници към Вавилон и разбих всички укрепващи приспособления, разбих и халдейците – ликуването им се превърна в ридания.15Аз съм Всесветият ваш Господ, Творец на Израил, ваш Цар.16Така казва Господ, Който проправи път в морето, сред буйните води – пътека;17Който изведе египетските колесници и коне, войската и силните воини. Те легнаха на земята, но повече не станаха; бяха унищожени и угаснаха като фитил.18Но вие не си спомняте за онова, което е било преди, нито мислите за предишните събития.19Ето Аз творя нещо ново. То вече се появява – нима не искате да го забележите? Аз ще прокарам път през пустинята, улици – през пуста земя.20Полските зверове, чакалите и щраусите ще Ме прославят, защото ще направя така, че да потече вода в пустините, реки – в безводната земя, за да напоя избрания от Мене народ.21Този народ, който Аз създадох за Самия Себе Си, ще възвести Моята слава.“
Неблагодарността на Израил
22„А ти, Якове, не Ме призоваваше; ти, Израилю, не се потруди за Мене.23Не Ми принасяше свои агнета за всеизгаряне, нито Ме почиташе с жертвите си. Не те принуждавах да Ми служиш с хлебни приноси и не изисквах от тебе кадения.24Ти не Ми купуваше благовонна тръстика с пари, нито Ме насищаше с тлъстина от жертвите си. Но Ме затрудняваше със своите грехове, дотягаше Ми със своите злодеяния.25Аз, Аз Сам заличавам твоите беззакония заради Самия Себе Си и няма да си спомням повече греховете ти.26Призови Ме, ще се съдим един друг. Говори, за да се оправдаеш.27Твоят баща съгреши и твоите защитници отстъпиха от Мене.28Затова отнех свещенството от ръководителите на светилището, предадох потомците на Яков на проклятие и Израил – на поругание.“
New International Reader’s Version
The Lord saves Israel
1Family of Jacob, the LORD created you. People of Israel, he formed you. He says, ‘Do not be afraid. I will set you free. I will send for you by name. You belong to me.2You will pass through deep waters. But I will be with you. You will pass through the rivers. But their waters will not sweep over you. You will walk through fire. But you will not be burned. The flames will not harm you.3I am the LORD your God. I am the Holy One of Israel. I am the one who saves you. I will give up Egypt to set you free. I will give up Cush and Seba for you.4You are priceless to me. I love you and honour you. So I will trade other people for you. I will give up other nations to save your lives.5Do not be afraid. I am with you. I will bring your people back from the east. I will gather you from the west.6I will say to the north, “Let them go!” And I will say to the south, “Do not hold them back.” Bring my sons from far away. Bring my daughters from the farthest places on earth.7Bring back everyone who belongs to me. I created them to bring glory to me. I formed them and made them.’8Lead my people into court. They have eyes but can’t see. Bring those who have ears but can’t hear.9All the nations are gathering together. All of them are coming. Which one of their gods said in advance that the people of Israel would return? Which of them told us anything at all about the past? Let them bring in their witnesses to prove they were right. Then others will hear them. And they will say, ‘What they said is true.’10‘People of Israel, you are my witnesses,’ announces the LORD. ‘I have chosen you to be my servant. I wanted you to know me and believe in me. I wanted you to understand that I am the one and only God. Before me, there was no other god at all. And there will not be any god after me.11I am the one and only LORD. I am the only one who can save you.12I have made known what would happen. I saved you. I have told you about it. I did this. It was not some other god you worship. You are my witnesses that I am God,’ announces the LORD.13‘And that is not all! I have always been God, and I always will be. No one can save people from my power. When I do something, who can undo it?’
The Lord is full of mercy but Israel is unfaithful
14The LORD sets his people free. He is the Holy One of Israel. He says, ‘People of Israel, I will send an army to Babylon to save you. I will cause all the Babylonians to run away. They will try to escape in the ships they were so proud of.15I am your LORD and King. I am your Holy One. I created you.’16Long ago the LORD opened a way for his people to go through the Red Sea. He made a path through the mighty waters.17He caused Egypt to send out its chariots and horses. He sent its entire army to its death. Its soldiers lay down there. They never got up again. They were destroyed. They were blown out like a dimly burning flame. But the LORD says,18‘Forget the things that happened in the past. Do not keep on thinking about them.19I am about to do something new. It is beginning to happen even now. Don’t you see it coming? I am going to make a way for you to go through the desert. I will make streams of water in the dry and empty land.20Even wild dogs and owls honour me. That is because I provide water in the desert for my people to drink. I cause streams to flow in the dry and empty land for my chosen ones.21I do it for the people I made for myself. I want them to sing praise to me.22‘Family of Jacob, you have not prayed to me as you should. People of Israel, you have not worn yourselves out for me.23You have not brought me sheep for burnt offerings. You have not honoured me with your sacrifices. I have not loaded you down by requiring grain offerings. I have not made you tired by requiring you to burn incense.24But you have not bought any sweet-smelling cane for me. You have not given me the fattest parts of your animal sacrifices. Instead, you have loaded me down with your sins. You have made me tired with the wrong things you have done.25‘I am the one who wipes out your lawless acts. I do it because of who I am. I will not remember your sins anymore.26But let us go to court together. Remind me of what you have done. State your case. Prove to me that you are not guilty.27Your father Jacob sinned. The people I sent to teach you refused to obey me.28So I put the high officials of your temple to shame. I let Jacob’s family be totally destroyed. And I let people make fun of Israel.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.