1След това Господ каза на Мойсей: „Още едно наказание ще отредя за фараона и за египтяните. След това той ще ви пусне да тръгнете оттук. А когато ви пусне, той окончателно ще ви прогони оттук.2Нареди на народа всеки да поиска от съседа си и всяка жена от съседката си сребърни и златни изделия.“3И Господ даде, че този народ спечели доверие пред египтяните, още повече, че Мойсей беше на висока почит в Египет, пред служителите на фараона и пред народа.4Мойсей каза: „Така говори Господ: „Около полунощ Аз ще мина през Египет.5Тогава ще умре всяко първородно в Египет – от първородния син на фараона, който седи на престола си, до първородния син на робинята, която мели с ръчната мелница, както и всичко първородно от добитъка.6По цял Египет ще се разнесе силен плач, какъвто не е бивал и какъвто няма вече да бъде.7А при всички израилтяни никъде куче няма да залае, нито против човек, нито против добитък, за да разберете каква разлика прави Господ между египтяни и израилтяни.8Тогава всички тези твои служители ще дойдат при Мене, ще Ми се поклонят и ще кажат: Излез ти и целият народ, който те следва. След това Аз ще си изляза“.“ И той излезе от фараона силно разгневен.9Господ каза на Мойсей: „Фараонът не ви послуша, поради което Моите чудеса в Египет ще се умножат.“10Мойсей и Аарон извършиха всички тези чудеса пред фараона, но Господ направи упорито сърцето на фараона и той не позволи израилтяните да напуснат страната.
New International Reader’s Version
The Lord announces the tenth plague
1The LORD had spoken to Moses. He had said, ‘I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you and your people go. When he does, he will drive every one of you away.2Tell the men and women alike to ask their neighbours for things made out of silver and gold.’3The LORD caused the Egyptians to treat the Israelites in a kind way. Pharaoh’s officials and the people had great respect for Moses.4Moses told Pharaoh, ‘The LORD says, “About midnight I will go through every part of Egypt.5Every eldest son in Egypt will die. The eldest son of Pharaoh, who sits on the throne, will die. The eldest son of every female slave, who works at her hand mill, will die. All the male animals born first to their mothers among the cattle will also die.6There will be loud crying all over Egypt. It will be worse than it’s ever been before. And nothing like it will ever be heard again.7But among the Israelites not even one dog will bark at any person or animal.” Then you will know that the LORD treats Egypt differently from us.8All your officials will come and bow down to me. They will say, “Go, you and all the people who follow you!” After that, I will leave.’ Moses was very angry when he left Pharaoh.9The LORD had spoken to Moses. He had said, ‘Pharaoh will refuse to listen to you. So I will multiply the amazing things I will do in Egypt.’10Moses and Aaron performed all these amazing things in the sight of Pharaoh. But the LORD made Pharaoh stubborn. He wouldn’t let the people of Israel go out of his country.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.