1И аз, братя, когато дойдох при вас, дойдох да ви известя свидетелството* за Бога не с възвишено слово или мъдрост,2защото смятах, че сред вас не трябва да мисля за друго освен за Иисус Христос, и то Разпънатия.3Затова бях при вас немощен, в страх и голям трепет4и словото ми, и проповедта ми бяха не в убедителни думи на човешка* мъдрост, а в проява на дух и сила,5за да се крепи вярата ви не на човешка мъдрост, а на Божията сила.
Откриване на Божията мъдрост чрез Светия Дух
6Ние възвестяваме мъдрост между съвършените, но не мъдрост, която принадлежи на този свят, нито на властниците в този свят, които си отиват.7Ние възвестяваме тайната и съкровена Божия мъдрост – която Бог е определил предвечно за наша слава и8която никой от властниците на този свят не е познал; защото, ако бяха я познали, не биха разпънали Господа на славата.9Но, както е писано, „око не е виждало, ухо не е чувало и на човек на ум не е идвало това, което Бог е приготвил за онези, които Го обичат.“10А на нас Бог откри това чрез Своя* Дух, защото Духът прониква във всичко, дори и в Божиите дълбини.11Та кой от хората знае какво има у човека освен духа на човека, който е у него? Също така никой не знае какво има у Бога освен Божия Дух.12Но ние получихме не духа на този свят, а Духа, Който идва от Бога, за да узнаем това, което ни е дарено от Бога.13Това и проповядваме с думи, научени не от човешка мъдрост, а научени от Светия* Дух, като изясняваме духовните неща на духовните хора.14Но плътският човек не възприема онова, което е от Божия Дух. За него тези неща са безумие и той не може да ги проумее, понеже те се разбират духовно.15А духовният човек разбира всичко, него обаче никой не го разбира.16Защото кой е разбрал ума на Господа, че да Му дава съвети? А ние имаме Христов ум.
Louis Segond 1910
1Pour moi, frères, lorsque je suis allé chez vous, ce n'est pas avec une supériorité de langage ou de sagesse que je suis allé vous annoncer le témoignage de Dieu.2Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié.3Moi-même j'étais auprès de vous dans un état de faiblesse, de crainte, et de grand tremblement;4et ma parole et ma prédication ne reposaient pas sur les discours persuasifs de la sagesse, mais sur une démonstration d'Esprit et de puissance,5afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.6Cependant, c'est une sagesse que nous prêchons parmi les parfaits, sagesse qui n'est pas de ce siècle, ni des chefs de ce siècle, qui vont être anéantis;7nous prêchons la sagesse de Dieu, mystérieuse et cachée, que Dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire,8sagesse qu'aucun des chefs de ce siècle n'a connue, car, s'ils l'eussent connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de gloire.9Mais, comme il est écrit, ce sont des choses que l'oeil n'a point vues, que l'oreille n'a point entendues, et qui ne sont point montées au coeur de l'homme, des choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment.10Dieu nous les a révélées par l'Esprit. Car l'Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.11Lequel des hommes, en effet, connaît les choses de l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui? De même, personne ne connaît les choses de Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu.12Or nous, nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions les choses que Dieu nous a données par sa grâce.13Et nous en parlons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, employant un langage spirituel pour les choses spirituelles.14Mais l'homme animal ne reçoit pas les choses de l'Esprit de Dieu, car elles sont une folie pour lui, et il ne peut les connaître, parce que c'est spirituellement qu'on en juge.15L'homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n'est lui-même jugé par personne.16Car Qui a connu la pensée du Seigneur, Pour l'instruire? Or nous, nous avons la pensée de Christ.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.