Psalm 68 | Съвременен български превод Louis Segond 1910

Psalm 68 | Съвременен български превод

Господ е Бог на цялата земя

(67)

1 За първия певец. Псалом на Давид. Песен. 2 * Да се надигне Бог и да се разпръснат враговете Му, и нека да бягат от лицето Му онези, които Го мразят. 3 Разнеси ги, както дим се разнася! Както восък се топи от огън, така да загинат нечестивите пред лицето на Бога. 4 А благочестивите да се зарадват, да се развеселят пред лицето на Бога и да възтържествуват с радост. 5 Пейте на Бога, възпявайте името Му! Превъзнасяйте Онзи, Който шества в небесата! Името Му е Господ, радвайте се пред лицето Му! 6 Бог е баща на сираци и защитник на вдовици в святото Си жилище. 7 Бог настанява в семейство самотните, освобождава затворниците, а въставащите срещу Неговата воля оставя в пуста земя. 8 Боже, когато Ти предвождаше Своя народ, шествайки през пустинята, 9 земята се тресеше, дори небесата се изливаха пред лицето на Бога – на този Синай, който се тресеше пред Бога, Бога на Израил. 10 Боже, Ти оставяш да падне изобилен дъжд върху Твоето наследство и когато то изнемогваше, подкрепяше го. 11 Твоят народ живееше там. Боже, Ти се грижиш за бедния в Своята благост. 12 Господ ще обяви послание. Вестителките са голямо множество. 13 Царе с войските си бягат ли, бягат, а жената, която си седи вкъщи, дели плячката; 14 когато се разположихте сред дяловете си, станахте като гълъбица, чиито криле са покрити със сребро и перата и блестят като злато. 15 Когато Всемогъщият разпръсна царете в тази земя, тя се белна като сняг на планината Цалмон. 16 Васанската планина е Божия планина. Васанската планина е висока планина. 17 Защо вие, високи планини, завиждате на планината, където Бог благоволи да обитава? Да! Господ винаги ще обитава там! 18 Божиите колесници са безброй – хиляди, хиляди. Господ е сред тях на святата планина Синай. 19 Ти се изкачи на височината, плени пленници, получи дарове от хората. Дори някои от бунтуващите се са готови да приемат, че Бог обитава там. 20 Да бъде прославян Господ всеки ден! Бог ни възлага бреме, но Той ни и спасява. 21 Бог е Бог Спасител за нас. Избавлението от смъртта е във властта на Господа. 22 Да! Бог ще строши главите на враговете Си и окосменото теме на онзи, който продължава да върши грях. 23 Господ е казал: „Аз ще ги върна от Васан, ще ги върна и от морската дълбочина“, 24 за да потопиш крака си в кръв, а кучетата ти да ядат от враговете. 25 Боже, видяхме Твоето шествие, шествие на моя Бог, на моя Цар към светилището: 26 отпред вървяха певци, отзад – свирещите музиканти, а в средата – девиците с тимпани. 27 „Благославяйте Бога Господа в събранието си, вие, които сте от Израилевия извор!“ 28 Там най-напред са малкият Вениамин, велможите на Юдея с тяхната дружина, князете на Завулон, князете на Нефталим. 29 Боже, покажи силата Си, укрепи това, което си сторил за нас! 30 Царете ще Ти поднесат дарове от Твоя храм в Йерусалим. 31 Отблъсни животното в тръстиката, многото бикове сред народите, които са алчни за сребро. Разпръсни народите, които желаят война! 32 Ще дойдат велможи от Египет. Хус* ще простре ръце към Бога. 33 Земни царства, пейте на Бога, възпявайте Господа, 34 Който шества по небето, по прастарите небеса. Ето Той изпраща Своя глас, мощния Си глас. 35 Прославете силата на Бога. Неговото величие е над Израил, Неговото могъщество е над облаците. 36 Боже, Ти си внушителен в Своето светилище. Той е Бог на Израил, Той дава мощ и сила на Своя народ. Нека да бъде прославян Бог!

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Louis Segond 1910
1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. 2 Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face. 3 Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu. 4 Mais les justes se réjouissent, ils triomphent devant Dieu, Ils ont des transports d'allégresse. 5 Chantez à Dieu, célébrez son nom! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines! L'Éternel est son nom: réjouissez-vous devant lui! 6 Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C'est Dieu dans sa demeure sainte. 7 Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides. 8 O Dieu! quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais dans le désert, -Pause. 9 La terre trembla, les cieux se fondirent devant Dieu, Le Sinaï s'ébranla devant Dieu, le Dieu d'Israël. 10 Tu fis tomber une pluie bienfaisante, ô Dieu! Tu fortifias ton héritage épuisé. 11 Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux. 12 Le Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée: - 13 Les rois des armées fuient, fuient, Et celle qui reste à la maison partage le butin. 14 Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d'argent, Et son plumage est d'un jaune d'or. - 15 Lorsque le Tout Puissant dispersa les rois dans le pays, La terre devint blanche comme la neige du Tsalmon. 16 Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan, 17 Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l'envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence? L'Éternel n'en fera pas moins sa demeure à perpétuité. 18 Les chars de l'Éternel se comptent par vingt mille, Par milliers et par milliers; Le Seigneur est au milieu d'eux, le Sinaï est dans le sanctuaire. 19 Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Éternel Dieu. 20 Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. -Pause. 21 Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Éternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort. 22 Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché. 23 Le Seigneur dit: Je les ramènerai de Basan, Je les ramènerai du fond de la mer, 24 Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis. 25 Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire. 26 En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin. 27 Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d'Israël! 28 Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali. 29 Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; Affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous! 30 De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t'apporteront des présents. 31 Épouvante l'animal des roseaux, La troupe des taureaux avec les veaux des peuples, Qui se prosternent avec des pièces d'argent! Disperse les peuples qui prennent plaisir à combattre! 32 Des grands viennent de l'Égypte; L'Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu. 33 Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur! -Pause. 34 Chantez à celui qui s'avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante. 35 Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux. 36 De ton sanctuaire, ô Dieu! tu es redoutable. Le Dieu d'Israël donne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu!