Psalm 58 | Съвременен български превод Louis Segond 1910

Psalm 58 | Съвременен български превод

Бог е справедливият Съдия

(57)

1 За първия певец. По мелодията на „Не погубвай“. Поучение на Давид. 2 * Наистина ли, съдии, изричате правда? Справедливо ли съдите хората? 3 Не! В сърцето си замисляте неправда по земята, с ръцете си отмервате насилие. 4 Нечестивите станаха отстъпници от майчина утроба; заблуждават, говорейки лъжи от майчина утроба. 5 Тяхната отрова е като отровата на змия, подобни са на глуха кобра, затворила ухото си, 6 която не се вслушва в гласа на заклинателя, на заклинателя, изкусен в заклинания. 7 Боже, строши зъбите в устата им! Господи, счупи челюстите на младите лъвове! 8 Нека изчезнат те като вода, която се оттича! Когато съдията опъне стрелите си, те да бъдат като притъпени. 9 Да си отидат като охлюви, излезли от къщичките си, да не видят слънце като пометнато дете. 10 Преди вашите котли да усетят пламналите тръни, както сурови, така и горящи, вихър да ги отнесе. 11 Невинният ще се зарадва, когато види отмъщение; ще потопи крака си в кръвта на нечестивия. 12 И човек ще каже: „Наистина има награда за невинния. И така, има Бог, Който съди по земята!“

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Louis Segond 1910
1 Au chef des chantres. [Ne détruis pas.] Hymne de David. 2 Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme? 3 Loin de là! Dans le coeur, vous consommez des iniquités; Dans le pays, c'est la violence de vos mains que vous placez sur la balance. 4 Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère. 5 Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille, 6 Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile. 7 O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux! 8 Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés! 9 Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme! 10 Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera. 11 Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants. 12 Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.