Psalm 28 | Съвременен български превод Louis Segond 1910

Psalm 28 | Съвременен български превод

Молитва с увереност в Божията закрила

(27)

1 Псалом на Давид. Аз викам към Тебе, Господи, моя скала: не бъди безмълвен към мене, за да не би при Твоето безмълвие да стана като тези, които слизат в гроб. 2 Чуй моята гореща молитва, когато викам към Тебе, когато вдигам ръце към святия Твой храм. 3 Не ме събирай с нечестиви и със злосторници, които говорят с ближните си за мир, а в сърцата си таят злоба. 4 Въздай им според техните дела, според техните злодейства, въздай им според делата на техните ръце, отплати им се с каквото заслужават. 5 Понеже не прозряха делата на Господа и извършеното от Неговите ръце, Той ще ги съсипе и няма да ги възстанови. 6 Да величаем Господа, защото Той чу моята гореща молитва. 7 Господ е моя сила и моя защита. На Него се уповаваше сърцето ми и Той ми помогна. Затова сърцето ми ликува. Със своите песни Му благодаря. 8 Господ е сила за Своя народ и спасителна защита за Своя помазаник. 9 Спаси народа Си и благослови наследството Си, води го и го възвеличи за вечни времена!

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Louis Segond 1910
1 De David. Éternel! c'est à toi que je crie. Mon rocher! ne reste pas sourd à ma voix, De peur que, si tu t'éloignes sans me répondre, Je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse. 2 Écoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi, Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. 3 Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur. 4 Rends-leur selon leurs oeuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l'ouvrage de leurs mains; Donne-leur le salaire qu'ils méritent. 5 Car ils ne sont pas attentifs aux oeuvres de l'Éternel, A l'ouvrage de ses mains. Qu'il les renverse et ne les relève point! 6 Béni soit l'Éternel! Car il exauce la voix de mes supplications. 7 L'Éternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants. 8 L'Éternel est la force de son peuple, Il est le rocher des délivrances de son oint. 9 Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!