1За първия певец. Псалом на Давид, Господен служител, който каза на Господа думите на тази песен, когато Господ го избави от ръката на всичките му врагове и от ръката на Саул.2* Тогава той каза: Ще Те възлюбя, Господи, сило моя!3Господ е моя твърдина и моя крепост, мой Избавител, мой Бог, моя скала. На него се уповавам. Той е мой щит, рог на моето спасение и мое прибежище.4Ще призова Господа, Който е достоен за прослава, и ще бъда спасен от враговете си.5Вълните на смъртта ме обхванаха, стихиите на злото ме надвиха.6Веригите на преизподнята ме стегнаха, примките на смъртта ме срещнаха.7В бедата си призовах Господа и извиках към своя Бог. Тогава Той чу гласа ми от Своя храм и моят зов за помощ стигна до Неговия слух.8Тогава земята се разтърси и разклати, основите на планините затрепериха, размърдаха се, защото Той се разгневи.9Дим се издигна от Неговия нос и от устата му излизаше поглъщащ огън. Разпалени въглени се пръснаха от него.10Той сведе небесата и слезе. И под нозете Му беше мрак.11Той се възкачи на херувими и полетя, понесе се на крилете на вятъра.12И направи мрака Свое скривалище, тъмните води и гъстите облаци – Свое покривало.13От блясъка пред Него през облаците Му дойдоха градушка и горящи въглени.14Господ загърмя в небесата и Всевишният остави да проехти гласът Му сред изсипващите се градушка и горящи въглени.15Пусна стрелите Си и ги разпръсна, множество мълнии – и ги разсипа.16Тогава се видяха дълбините на морето и се разкриха основите на света от Твоя страшен вик, Господи, от диханието на Твоя гняв.17Той протегна ръка от висините и ме взе, и ме извлече от буйните води,18избави ме от мощния враг, от онези, които ме мразят, понеже те са много по-силни от мене.19Те се надигнаха срещу мене в деня на бедствието ми, но Господ беше моята опора.20Тогава ме изведе на простора, избави ме, защото благоволи към мене.21Господ ми въздаде според моята праведност, възнагради ме за чистотата на моите ръце,22защото спазвах пътищата на Господа и не вършех беззаконие пред своя Бог;23защото се придържах към всички Негови разпоредби и не отстъпвах от Неговите закони.24Бях непорочен пред Него и се пазех от съгрешаване.25Затова Господ ми въздаде според моята праведност, според чистотата на ръцете ми пред Неговите очи.26Към благочестивия Ти постъпваш милостиво, спрямо безупречния – безупречно.27Към чистия си чист; към развратения – според развратеността му,28защото Ти спасяваш бедния и унижаваш надменните очи.29Господи, Ти запалваш моето светило; моят Бог осветява тъмнината ми.30С Тебе ще разбия нападатели и със своя Бог ще прескоча стената.31Бог – Неговият път е непорочен; изпитано е словото на Господа. Той е щит за всички, които се уповават на Него.32Защото кой е Бог, освен Господ, и кой е защита освен нашия Бог?33Защото Бог ме опасва със сила и ме води по непорочен път,34прави краката ми като краката на елен и ме поставя на високи недостъпни места,35учи ръцете ми да воюват и мишците ми да прегъват бронзов лък.36Ти ми даде щита на Своето спасение; Твоята десница ме подкрепя и Твоята благосклонност ме възвеличава.37Даваш простор на крачките ми и пазиш краката ми да не се подхлъзнат.38Преследвам враговете си и ги настигам. Не се завръщам, докато не ги унищожа.39Поразявам ги и те не могат да станат; падат пред краката ми,40тъй като Ти ме препаса със сила за сражение и поваляш на колене пред мене онези, които се надигнаха против мене.41Ти обърна към мене тила на моите врагове; съкруши онези, които ме мразят.42Те викат, но няма кой да ги избави, зоват към Господа, но Той не ги послуша.43Стривам ги като носен от вятъра прах, тъпча ги като улична кал.44Ти ме избави от бунта на враждебния народ, постави ме за водач на езичници; народ, който не познавах, ми служи.45Щом чуят за мене, покоряват ми се. Чужденците се прекланят пред мене.46Чужденците униват и треперят, когато излизат от укрепленията си.47Жив е Господ! Да бъде прославяна моята Скала. Да бъде превъзнесен Бог, Който ме спасява –48Бог, Който въздава за мене, Който покорява народите на мене,49Който ме избавя от враговете ми! Ти ме издигна над онези, които се надигнаха против мене, и ме отърва от насилника.50Затова ще Ти благодаря сред чуждите народи и ще възпявам Твоето име, Господи,51Който възвеличаваш царя Си с избавления и оказваш милост на Своя помазаник, на Давид и на потомството му, за вечни времена.
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit:2Je t'aime, ô Éternel, ma force!3Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!4Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.5Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;6Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.7Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.8La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.9Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.10Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.11Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.12Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.13De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.14L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.15Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.16Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines.17Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;18Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.19Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Éternel fut mon appui.20Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.21L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;22Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.23Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.24J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.25Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.26Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,27Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.28Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.29Oui, tu fais briller ma lumière; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.30Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.31Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.32Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?33C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.34Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.35Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.36Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.37Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.38Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.39Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds.40Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.41Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.42Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas!43Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.44Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.45Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;46Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.47Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,48Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,49Qui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.50C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.51Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.