Sprüche 24 | Съвременен български превод
1Не завиждай на лошите хора, нито пожелавай да бъдеш с тях,2защото сърцето им крои насилие и устата им говорят зло.
Значението на мъдростта
3Къща се поддържа с мъдрост, а се укрепва с разум;4и с умение нейните помещения се напълват с всякакви скъпи и ценни богатства.5Мъдрият човек е силен и разумният човек усилва мощта си.6Затова ще водиш война благоприятно с обмисляне и ще имаш успех с много съветници.7Мъдростта е недостъпна за глупеца; той не отваря уста при портите.8Който замисля да извърши зло, наричат го интригант.9Каквото намисли глупостта, е грях, и присмехулникът е мерзост за хората.10Покажеш ли се малодушен в усилно време, силата ти е недостатъчна.11Освобождавай влачените на смърт и се застъпвай за обречените на убиване.12Ако кажеш „Ето ние не сме знаели за това“ – тогава Този, Който подлага на изпитание сърцата, нима не знае? Онзи, Който бди над живота ти, знае това и ще въздаде на човека според делата му.13Сине мой, яж мед, защото е приятен, и медена пита, която е сладка за вкуса ти.14Знай, такава е и мъдростта за душата ти. Ако си я постигнал, има щастливо бъдеще и твоята надежда не е изгубена.15Не поглеждай с престъпни намерения към жилището на праведника, не разрушавай мястото на покоя му,16защото праведникът пада седем пъти и пак се изправя, а нечестивите ще паднат в погибел.17Недей се радва, когато врагът ти падне, и сърцето ти да не ликува, когато той се подхлъзне,18да не би Господ да види това и да не го одобри, и да отвърне от него гнева Си.19Не се смущавай от злодеи и не завиждай на нечестиви,20защото добър край не очаква злия – светилникът на нечестивите ще угасне.21Сине мой, имай страхопочитание от Господа, както и от царя – ти не се обявявай срещу тях.22Защото от тях двамата неочаквано идват допуснато нещастие и непредвидена погибел.23Още притчи идват от мъдреците: не е добре да се проявява лицеприятие в съд.24Който казва на виновния: „Ти си прав“, него хората ще проклинат и мразят.25А към тези, които изобличават такъв, ще се окаже благоволение и върху тях ще дойде благословение.26В уста целува онзи, който дава верен отговор.27Уреди работите си извън жилището си, свърши ги на нивата си и едва тогава изграждай къщата си.28Не ставай лъжесвидетел против ближния си – защо да мамиш с устата си?29Не казвай: „Както той постъпи с мене, така и аз ще постъпя с него; ще въздам на човека според делата му.“30Минавах край нивата на ленивец и покрай лозето на нехаен човек.31Ето всичко бе обрасло с тръни, коприва бе покрила всичко наоколо и каменната му ограда беше съборена.32Тогава, като погледнах, размислих в сърцето си, погледах и усвоих поука:33още малко сладък сън, още малко сладка дрямка, още малко ще полежиш със скръстени ръце34и сиромашията ще дойде при тебе като грабител и немотията – като натрапчив бедняк.
Louis Segond 1910
1Ne porte pas envie aux hommes méchants, Et ne désire pas être avec eux;2Car leur coeur médite la ruine, Et leurs lèvres parlent d'iniquité.3C'est par la sagesse qu'une maison s'élève, Et par l'intelligence qu'elle s'affermit;4C'est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables.5Un homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur;6Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.7La sagesse est trop élevée pour l'insensé; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte.8Celui qui médite de faire le mal S'appelle un homme plein de malice.9La pensée de la folie n'est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.10Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.11Délivre ceux qu'on traîne à la mort, Ceux qu'on va égorger, sauve-les!12Si tu dis: Ah! nous ne savions pas!... Celui qui pèse les coeurs ne le voit-il pas? Celui qui veille sur ton âme ne le connaît-il pas? Et ne rendra-t-il pas à chacun selon ses oeuvres?13Mon fils, mange du miel, car il est bon; Un rayon de miel sera doux à ton palais.14De même, connais la sagesse pour ton âme; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.15Ne tends pas méchamment des embûches à la demeure du juste, Et ne dévaste pas le lieu où il repose;16Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.17Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi, Et que ton coeur ne soit pas dans l'allégresse quand il chancelle,18De peur que l'Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, Et qu'il ne détourne de lui sa colère.19Ne t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, Ne porte pas envie aux méchants;20Car il n'y a point d'avenir pour celui qui fait le mal, La lampe des méchants s'éteint.21Mon fils, crains l'Éternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;22Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?23Voici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon, dans les jugements, d'avoir égard aux personnes.24Celui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent, les nations le maudissent.25Mais ceux qui le châtient s'en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.26Il baise les lèvres, Celui qui répond des paroles justes.27Soigne tes affaires au dehors, Mets ton champ en état, Puis tu bâtiras ta maison.28Ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; Voudrais-tu tromper par tes lèvres?29Ne dis pas: Je lui ferai comme il m'a fait, Je rendrai à chacun selon ses oeuvres.30J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.31Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé.32J'ai regardé attentivement, Et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu.33Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...34Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.