1Слова към Лемуил, цар на Маса, с които го е поучила майка му:2„Чуй, сине мой! Чуй, сине на утробата ми! Чуй, сине на оброците ми!3Не отдавай силите си на жени, нито усилията си на тези, които погубват царе.4Не подобава на царете, Лемуиле, не подобава на царете да пият вино, нито на князете – сикер,5за да не би, като се опият, да забравят закона и произволно да променят присъдата на угнетените.6Дайте сикер на загиващия и вино на тези, чиито сърца са огорчени.7Нека такъв пийне и забрави своята беднотия, и да не си спомня вече за своята мъка.8Отваряй устата си за безгласния и за правата на всички сираци.9Отваряй устата си, съди справедливо, въздавай право на потиснатия и бедния.
Добродетелната жена
10Кой може да намери добродетелна жена? Нейната цена е по-висока от скъпоценните камъни.11Мъжът и се доверява на нея сърдечно и той няма да остане без печалба.12Тя му прави добрини, а не злини, през всички дни на живота си.13Набавя си вълна и лен и изработва с ръцете си това, което и е присърце.14Тя е като търговските кораби – осигурява прехраната си отдалече.15Тя става още през нощта и раздава храна в дома си и се разпорежда на слугините си.16Замисли да има нива и я купува; от плода на ръчната си работа насажда лозе.17Препасва здраво кръста си и раздвижва ръцете си.18Тя разбира, че придобитото от нея е добро, и светилникът и не угасва през нощта.19Протяга ръце към хурката и пръстите и хващат вретеното.20Щедро отваря ръка за изпадналия в беда – подава ръка и на беден.21Не се бои от студ за дома си, защото цялата и челяд е облечена с двойни дрехи.22Тя си тъче завивки сама; висон и пурпур е нейното облекло.23Мъжът и е на висока почит при градските порти, когато стои там със старейшините на страната.24Тя изработва ризи и ги продава, доставя пояси на морските търговци.25Сила и достойнство са нейното облекло и гледа радостно към бъдещето.26Тя отваря уста, изпълнена с мъдрост, и блага поука е на езика и.27Следи за вървежа на работите в дома си и не яде хляба напразно.28Децата стават и се хвалят от нея, мъжът и също я прославя:29„Много добродетелни жени е имало, но ти надмина всички.“30Миловидността е измамна и хубостта – преходна; но жена, която има страхопочитание пред Господа, е достойна за възхвала.31Отдайте и признание заради плода на ръцете и и нека нейните дела се прославят при градските порти!“
English Standard Version
The Words of King Lemuel
1The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him:2What are you doing, my son?* What are you doing, son of my womb? What are you doing, son of my vows?3Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to take strong drink,5lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted.6Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress;*7let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.8Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute.*9Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
The Woman Who Fears the Lord
10* An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels.11The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.12She does him good, and not harm, all the days of her life.13She seeks wool and flax, and works with willing hands.14She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar.15She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens.16She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.17She dresses herself* with strength and makes her arms strong.18She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night.19She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.20She opens her hand to the poor and reaches out her hands to the needy.21She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.*22She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.23Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.24She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant.25Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come.26She opens her mouth with wisdom, and the teaching of kindness is on her tongue.27She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.28Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:29“Many women have done excellently, but you surpass them all.”30Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised.31Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.