Hosea 13 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Hosea 13 | Bibelen på hverdagsdansk
1 Tidligere var det sådan, at når Efraims stamme talte, rystede folk af skræk, for hele Israel så op til dem. Men de syndede ved at dyrke Ba’al og dødsdømte derved sig selv. 2 Og de synder stadig. De har masser af sølvsmede, der har travlt med at støbe afguder. De tilbeder guder, som de selv har lavet. Man siger om dem, der ofrer til afguderne, at de kysser kalve. 3 Men de vil forsvinde som morgentågen, fordampe som duggen. De er som avner, vinden blæser bort fra tærskepladsen, de forsvinder som røgen fra et bål. 4 Herren siger: „Jeg er Herren, din Gud, som skabte himlen og dannede jorden. Jeg anbragte stjernerne på himlen, men ikke for at du skulle tilbede dem. Jeg er den, som* førte dig ud af Egypten. Dengang kendte I ikke andre guder, og der findes ingen anden, der kan redde jer. 5 Jeg tog mig af jer i ørkenen, i det golde og tørre land. 6 Men så snart I kom til det gode land og spiste jer mætte, blev I stolte og glemte mig. 7 Derfor kommer jeg imod jer som en løve, som en leopard, der ligger på lur langs stien. 8 Som en rasende bjørn, hvis unger er taget fra den, sønderriver jeg jer. Som et vildt dyr vil jeg flå jer og gøre det af med jer. 9 Israel, hvis jeg angriber jer, hvem kan da frelse jer? 10 Hvor findes den konge, som kan redde jer? Hvor er nu de konger, som I bad om at få? 11 Da I forlangte at få en konge, gjorde I mig vred, men jeg gav jer alligevel en. Nu har I igen gjort mig vred, og jeg tager jeres konge fra jer. 12 Jeg kender til alle Efraims synder, intet er glemt. 13 Du har nået smertens time som en kvinde, der skal føde et barn. Men du er tåbelig som et barn, der modsætter sig at blive født. 14 Jeg vil udfri dig af dødsrigets greb. Jeg vil redde dig fra døden. Død, hvor er din brod? Dødsrige, hvor er din ødelæggende kraft? Min beslutning står fast, 15 for du skal bære frugt blandt dine brødre.* Jeg vil sende en mægtig østenvind imod dig. Den skal blæse ind fra ørkenen, så dine kilder og brønde tørrer ud, og dine skatte tages fra dig.”

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

The Lord’s Relentless Judgment on Israel

1 When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died. 2 And now they sin more and more, and make for themselves metal images, idols skillfully made of their silver, all of them the work of craftsmen. It is said of them, “Those who offer human sacrifice kiss calves!” 3 Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes early away, like the chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window. 4 But I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. 5 It was I who knew you in the wilderness, in the land of drought; 6 but when they had grazed,* they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me. 7 So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way. 8 I will fall upon them like a bear robbed of her cubs; I will tear open their breast, and there I will devour them like a lion, as a wild beast would rip them open. 9 He destroys* you, O Israel, for you are against me, against your helper. 10 Where now is your king, to save you in all your cities? Where are all your rulers— those of whom you said, “Give me a king and princes”? 11 I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath. 12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is kept in store. 13 The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb. 14 I shall ransom them from the power of Sheol; I shall redeem them from Death.* O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes. 15 Though he may flourish among his brothers, the east wind, the wind of the Lord, shall come, rising from the wilderness, and his fountain shall dry up; his spring shall be parched; it shall strip his treasury of every precious thing. 16 * Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword; their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.