Psalm 6 | Bibelen på hverdagsdansk Český ekumenický překlad

Psalm 6 | Bibelen på hverdagsdansk

Bøn under lidelse

1 Til korlederen: Brug lyrerne.* En sang af David. 2 Herre, straf mig ikke i vrede, irettesæt mig ikke i harme. 3 Vær barmhjertig, Herre, for jeg er svag. Helbred mig, Herre, jeg ryster over det hele. 4 Jeg er fortvivlet og fuld af frygt. Hvor længe skal jeg lide, Herre? 5 Hør mit råb og red mig, vær mig nådig og hjælp mig. 6 I graven kan ingen tilbede dig, de døde lovsynger dig ikke. 7 Jeg er udmattet af smerte, jeg græder hver eneste nat, min pude er gennemblødt af tårer. 8 Sorgen slører mit blik på grund af mine mange fjender. 9 Gå væk fra mig, I onde mennesker, for Herren har hørt min gråd. 10 Han har hørt mit suk, og han vil svare på min bøn. 11 Alle mine fjender bliver ydmyget, de gribes af rædsel og flygter.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

NEKÁREJ MĚ, HOSPODINE, VE SVÉM HNĚVU

1 Pro předního zpěváka za doprovodu osmistrunných nástrojů. Žalm Davidův. 2 Nekárej mě, Hospodine, ve svém hněvu, netrestej mě ve svém rozhořčení! 3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, chřadnu, Hospodine, uzdrav mě, mé kosti trnou děsem. 4 Má duše je tolik vyděšená, a ty, Hospodine, dokdy budeš váhat? 5 Vrať se, Hospodine, braň mě, pro své milosrdenství mě zachraň! 6 Mezi mrtvými tě nebude nic připomínat; což ti v podsvětí vzdá někdo chválu? 7 Vyčerpán jsem nářkem, každé noci smáčím svou podušku pláčem, skrápím slzami své lože. 8 Zrak mi slábne hořem, kalí se mi vinou všech mých protivníků. 9 Pryč ode mne všichni, kdo pácháte ničemnosti! Hospodin můj hlasitý pláč slyší, 10 Hospodin slyší mou prosbu, moji modlitbu Hospodin přijme. 11 Hanba a velký děs padnou na všechny mé nepřátele. Pryč odtáhnou v náhlém zahanbení.