1(По слав. 92.) ГОСПОД царува; облечен е с величие; облечен е ГОСПОД и опасан с мощ; също и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати.2От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.3ГОСПОДИ, пороите издигнаха, пороите издигнаха гласа си; пороите издигнаха бученето си.4ГОСПОД, Който е нависоко, е по-силен от гласовете на големи води, от силните морски вълни.5Твоите свидетелства са твърде верни; на Твоя дом, ГОСПОДИ, подобава святост завинаги.
Schlachter 2000
1Der HERR regiert als König! Er hat sich mit Majestät bekleidet; der HERR hat sich bekleidet, er hat sich umgürtet mit Macht; auch der Erdkreis steht fest und wird nicht wanken.2Dein Thron steht fest von Anbeginn; von Ewigkeit her bist du!3Die Wasserströme brausen, o HERR, die Wasserströme brausen stark, die Wasserströme schwellen mächtig an;4doch mächtiger als das Brausen großer Wasser, mächtiger als die Meereswogen ist der HERR in der Höhe!5Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; deinem Haus geziemt Heiligkeit, o HERR, für alle Zeiten.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.