1За първия певец, по „Не разорявай!“*, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; и е близо при нас явяването на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.2Когато уловя определеното време, аз ще съдя с правота.3Ако и да се разтопи земята с всичките и жители, аз закрепвам стълбовете и. (Села.)4Казах на надменните: Не постъпвайте надменно, и на нечестивите: Не издигайте рог;5не вдигайте високо рога си, не говорете с корав врат.6Защото нито от изток, нито от запад, нито от планинската пустиня иде съд;7а Бог е съдията; един Той унижава, а друг издига.8Защото в ръката на ГОСПОДА има чаша и виното се пени; тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; и даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.9А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, на Него ще пея хваления.10И ще отсека всички рогове на нечестивите; а роговете на праведните ще се издигнат.
Segond 21
Dieu, le juge souverain
1Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas». Psaume, chant d'Asaph.2Nous te louons, ô Dieu, nous te louons. Ton nom est dans nos bouches, nous proclamons tes merveilles.3Au moment que j'aurai fixé, je jugerai avec droiture.4La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent, mais moi, j'affermis ses piliers. – Pause.5Je dis à ceux qui se vantent: «Ne vous vantez pas!» et aux méchants: «Ne levez pas la tête!»6Ne levez pas si haut votre tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance,7car ce n'est ni de l'est, ni de l'ouest, ni du désert que vient la grandeur.8En effet, c'est Dieu qui juge: il abaisse l'un et il élève l'autre.9Il y a dans la main de l'Eternel une coupe où fermente un vin plein de liqueurs mêlées. Il en verse, et tous les méchants de la terre boivent, ils vident la coupe jusqu'à la lie.10Quant à moi, je ne cesserai d'annoncer cela, je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob.11J'abattrai toutes les forces des méchants, mais les forces du juste seront relevées.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.