1Давидов псалом. ГОСПОДНЯ е земята и всичко, което има в нея, вселената и тези, които живеят в нея;2защото Той я е основал върху моретата и затвърдил върху водите.3Кой ще се изкачи на хълма ГОСПОДЕН? И кой ще застане на Неговото свято място?4Онзи, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, който не е предал на суета душата си и не се е клел в лъжа.5Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.6Това е поколението на онези, които Го дирят; онези, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села.)7Издигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.8Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, могъщият и силният, ГОСПОД, силният в бой.9Издигнете, порти, главите си и бъдете издигнати, вие, вечни врати, и ще влезе Царят на славата.10Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Силите, Той е Царят на славата. (Села.)
Segond 21
Le roi de gloire dans son temple
1Psaume de David. C'est à l'Eternel qu'appartient la terre avec tout ce qu'elle contient*, le monde avec tous ceux qui l'habitent,2car il l'a fondée sur les mers et affermie sur les fleuves.3Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui pourra se tenir dans son lieu saint?4Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, celui qui ne se livre pas au mensonge et qui ne fait pas de serments trompeurs.5Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, la justice du Dieu de son salut.6Telle est la génération de ceux qui te cherchent, qui aspirent après toi, Dieu de Jacob! – Pause.7Portes, élevez vos linteaux! Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!8Qui est ce roi de gloire? L'Eternel, si fort et si puissant, l'Eternel puissant dans les combats!9Portes, élevez vos linteaux! Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!10Qui donc est ce roi de gloire? L'Eternel, le maître de l'univers: c'est lui le roi de gloire! – Pause.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.