Psalm 80 | Библия, синодално издание Segond 21

Psalm 80 | Библия, синодално издание
1 Началнику на хора. На гетско свирало. Псалом Асафов. Радостно пейте на Бога, нашата твърдиня; възклицавайте към Бога Иаковов; 3 вземете псалом, дайте тимпан, сладкогласна гусла с псалтир; 4 тръбете с тръба в новомесечие, в определеното време, в деня на нашия празник, 5 защото това е закон за Израиля, наредби от Бога Иаковов. 6 Той установи това като свидетелство за Иосифа, когато тоя излезе из Египетската земя, дето чу звуци от език, който той не знаеше: 7 „Аз снех товара от раменете му, и освободих ръцете му от кошниците. 8 В утеснението си ти Ме повика, и Аз те избавих; изсред гръма те чух, при водите на Мерива те изпитах. 9 Слушай, народе Мой, и Аз ще ти свидетелствувам: о, да беше Ме послушал, Израилю! 10 Да нямаш други бог и да не се покланяш на другоземен бог. 11 Аз съм Господ, Бог твой, Който те изведе из Египетската земя; отвори устата си, и Аз ще ги изпълня.“ 12 Но Моят народ не слушаше гласа Ми, и Израил Ми се не покоряваше; 13 затова Аз ги оставих на техните упорити сърца; нека ходят по своите помисли. 14 О, да беше Ме слушал Моят народ, и Израил да ходеше в Моите пътища! 15 щях веднага да смиря техните врагове и да обърна ръката Си против техните потисници, – 16 ония, които мразят Господа, щяха да им се подмилкват, а тяхното добруване би се продължило завинаги; 17 щях да ги храня с тлъста пшеница и щях да ги насищам с мед от скала.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Plaidoyer pour la restauration d'Israël

1 Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis du témoignage». Psaume d'Asaph. 2 Prête l'oreille, berger d'Israël, toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Interviens dans ta splendeur, toi qui sièges entre les chérubins*! 3 Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, déploie ta force et viens à notre secours! 4 O Dieu, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés! 5 Eternel, Dieu de l'univers, jusqu'à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple? 6 Tu les as nourris d'un pain trempé de larmes, tu leur as fait boire des larmes à pleine mesure. 7 Tu fais de nous une source de conflits pour nos voisins et nos ennemis se moquent de nous. 8 Dieu de l'univers, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés! 9 Tu avais arraché de l'Egypte une vigne: tu as chassé des nations et tu l'as plantée. 10 Tu as déblayé le sol devant elle: elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu. 12 Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, et ses rejets jusqu'au fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversé ses clôtures? Voilà que tous les passants la dépouillent. 14 Le sanglier de la forêt y sème la dévastation, et les bêtes des champs s'en nourrissent. 15 Dieu de l'univers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne! 16 Protège ce que ta main droite a planté, le fils que tu t'es choisi! 17 Ta vigne est brûlée par le feu, elle est saccagée; ton visage menaçant provoque leur perte. 18 Que ta main soit sur l'homme qui est à ta droite, sur le fils de l'homme que tu as toi-même fortifié! 19 Alors nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre et nous ferons appel à ton nom! 20 Eternel, Dieu de l'univers, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés!