Psalm 4 | Библия, синодално издание Segond 21

Psalm 4 | Библия, синодално издание

Началнику на хора. На струнни свирала. Псалом Давидов.

1 Кога викам, чуй ме, Боже на моята правда! В утеснение Ти ми даваше простор. Помилуй ме и чуй молитвата ми. 3 Синове велможки, докога славата ми ще бъде в поругание? докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? 4 Знайте, че Господ Си е отделил Своя светия; Господ чува, кога викам към Него. 5 Като се гневите, не съгрешавайте: размислете в сърцето си на леглата си, и утихнете. 6 Принасяйте жертви праведни и се уповавайте на Господа. 7 Мнозина думат: кой ще ни покаже добрини? Яви ни светлината на лицето Си, Господи! 8 Ти изпълни сърцето ми с веселие, откак у тях се намножи жито и вино (и елей). 9 Спокойно си лягам и спя, защото Ти, Господи, ми даваш да живея в безопасност.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

La sécurité qu'accorde l'Eternel

1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David. 2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand j'étais dans la détresse, tu m'as mis au large. Aie pitié de moi, écoute ma prière! 3 Vous les hommes, jusqu'à quand mépriserez-vous ma gloire? Jusqu'à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge? – Pause. 4 Sachez que l'Eternel s'est choisi un homme fidèle. L'Eternel entend quand je crie à lui. 5 Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas!* Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause. 6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l'Eternel. 7 Beaucoup disent: «Qui nous fera voir le bonheur?» Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel! 8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu'ils n'en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile]. 9 Je me couche et aussitôt je m'endors en paix, car c'est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.