Sprüche 23 | Библия, синодално издание
1Кога седнеш да ядеш с властник, гледай добре що е отпреде ти,2и тури преграда на гърлото си, ако си лаком.3Не се прелъстяй от вкусните му гозби: те са примамлива храна.4Не залягай да трупаш богатство; бягай от такива мисли.5Ще устремиш очи към него, и – вече го няма: то ще си направи криле и като орел ще отлети към небето.6Не яж хляб у завистлив човек и не се прелъстяй от вкусните му гозби;7защото каквито са мислите в душата му, такъв е и той; „яж и пий“, ти казва, но сърцето му не е с тебе.8Залъка, който си изял, ще изблюваш, и хубавите си думи напразно ще изхабиш.9В ушите на глупав не говори, защото той ще презре разумните твои думи.10Не премествай стара межда и в нива на сираци не влизай;11защото техният Закрилник е силен; Той ще се намеси в делото им против тебе.12Насочи сърцето си към учение и ушите си – към умни думи.13Не оставяй момъка без наказание; ако го накажеш с пръчка, той няма да умре;14ще го накажеш с пръчка, и ще спасиш душата му от преизподнята.15Синко, ако твоето сърце бъде мъдро, и моето сърце ще се порадва;16ще се радват и моите вътрешности, кога твоите уста говорят право.17Нека сърцето ти не завижда на грешници, но да пребъдва през всички дни в страх Господен;18защото има бъднина, и твоята надежда не е изгубена.19Слушай, синко, и бъди мъдър и насочвай сърцето си по правия път.20Не бъди между ония, които се с вино опиват, между ония, които се с месо пресищат, –21защото пияницата и който се пресища, ще осиромашеят, и сънливостта ще ги облече в дрипи.22Слушай баща си: той те е родил; не занемарявай майка си и кога тя остарее.23Купувай истина и не продавай мъдрост, учение и разум.24Бащата на праведника тържествува, и който е родил мъдрец, радва му се.25Нека се радва баща ти и нека тържествува майка ти, която те е родила.26Синко, дай си мен сърцето, и очите ти да гледат моите пътища, –27защото блудницата е дълбока пропаст, и чужда жена – тесен кладенец;28тя като разбойник причаква и умножава законопрестъпниците между човеците.29У кого – ах? у кого – ох? у кого – караница? у кого – скръб? у кого – рани без причина? у кого – зачервени очи?30У ония, които се засядат около вино, които ходят да издирват подправено с аромати вино.31Не гледай виното как се червенее, как пуща искри в чашата, как се гладко лее;32отпосле то ще ухапе като змия и ще жилне като аспида;33очите ти ще гледат чужди жени, и сърцето ти ще заговори развратно;34и ти ще бъдеш като заспал сред море и като задрямал навръх мачта.35(И ще кажеш:) „Биха ме, не ме боля; тласкаха ме, не усещах. Кога се пробудя, пак ще търся същото.“
Segond 21
1Si tu es à table avec un grand, fais attention à ce qui est devant toi!2Place un couteau devant ta gorge, si tu as trop d'appétit!3Ne convoite pas ses bons plats: c'est une nourriture trompeuse.4Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n'y applique pas ton intelligence.5Veux-tu la poursuivre du regard? La voilà disparue! En effet, la richesse se fait des ailes et, comme l'aigle, elle prend son envol vers le ciel.6Ne mange pas le pain de l'homme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats,7car il calcule au fond de lui: «Mange et bois», te dira-t-il, mais son cœur n'est pas avec toi.8Tu vomiras le morceau que tu as mangé et tu auras tenu en pure perte des propos agréables.9Ne parle pas aux oreilles de l'homme stupide, car il méprise le bon sens de tes discours.10Ne déplace pas la limite ancienne et n'empiète pas sur le champ des orphelins,11car celui qui les rachète est puissant. C'est lui qui défendra leur cause* contre toi.12Ouvre ton cœur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance!13Ne refuse pas de corriger l'enfant! Si tu le frappes avec un bâton, il ne mourra pas.14Certes, tu le frappes avec un bâton, mais tu arraches son âme au séjour des morts.
Appels d'un père à son fils
15Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur à moi sera dans la joie.16Tout mon être sera dans l'allégresse quand tes lèvres parleront avec droiture.17Que ton cœur n'envie pas les pécheurs, mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel,18car il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.19Ecoute, mon fils, et montre-toi sage! Dirige ton cœur sur la voie droite!20Ne figure pas parmi les buveurs de vin, parmi ceux qui font des excès de viande,21car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, et la somnolence fait porter des haillons.22Ecoute ton père, lui qui t'a donné naissance! Ne méprise pas ta mère quand elle est devenue vieille!23Acquiers la vérité et ne la vends pas, la sagesse, l'instruction et l'intelligence.24Le père du juste est dans l'allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.25Que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t'a mis au monde soit dans l'allégresse!26Mon fils, donne-moi ton cœur et que tes yeux prennent plaisir à mes voies!27En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l'inconnue un puits étroit.28Elle se tient en embuscade comme un brigand et elle augmente le nombre d'infidèles parmi les hommes.29Pour qui les «ah»? Pour qui les «hélas»? Pour qui les disputes? Pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? Pour qui les yeux rouges?30Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, pour ceux qui vont déguster du vin mélangé.31Ne regarde pas le vin parce qu'il est d'un beau rouge et qu'il fait des perles dans la coupe: il s'avale d'un trait32et il finit par mordre comme un serpent, par piquer comme une vipère.33Tes yeux auraient alors d'étranges visions et ton cœur exprimerait le dérèglement.34Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d'un mât:35«On m'a frappé et je n'ai pas mal! On m'a battu et je ne sens rien! Quand me réveillerai-je? J'en veux encore!»
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.