(Хвалебна песен Давидова. При съграждане дома Господен.)
1Възпейте Господу песен нова, възпейте Господу, цяла земьо;2пейте Господу, благославяйте името Му, благовестете от ден на ден Неговото спасение;3разгласяйте между народите славата Му, по всички племена – чудесата Му;4защото велик е Господ и достохвален, по-страшен е Той от всички богове.5Защото всички богове на народите са идоли, а Господ небесата сътвори.6Слава и величие са пред лицето Му, сила и великолепие – в светилището Му.7Въздайте Господу, племена народни, въздайте Господу слава и чест;8въздайте Господу слава на името Му, носете дарове и идете в Неговите двори;9поклонете се Господу със свето благолепие. Трепери пред лицето Му, цяла земьо!10Кажете на народите: Господ царува! затова е твърда вселената, няма да се поклати. Той ще съди народите по правда.11Да се веселят небесата и да тържествува земята; да шуми морето и онова, що го изпълня;12нека се радва полето и всичко, що е в него, и да ликуват всички дъбравни дървета13пред лицето на Господа, защото иде, защото Той иде да съди земята. Той ще съди вселената по правда, и народите – по Своята истина.
English Standard Version
Let Us Sing Songs of Praise
1Oh come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!2Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!3For the Lord is a great God, and a great King above all gods.4In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also.5The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.6Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the Lord, our Maker!7For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,8do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,9when your fathers put me to the test and put me to the proof, though they had seen my work.10For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”11Therefore I swore in my wrath, “They shall not enter my rest.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.