1Въздайте Господу, синове Божии, въздайте Господу слава и чест,2въздайте Господу слава на името Му; поклонете се Господу в благолепното Му светилище.3Гласът Господен се носи над водите; Бог на славата, Господ загърмя над големите води.4Гласът Господен е силен, гласът Господен е величествен.5Гласът Господен поваля кедри; Господ събаря кедри ливански6и ги прави да скачат като телец, Ливан и Сирион – като млад еднорог.7Гласът Господен секне огнен пламък.8Гласът Господен разтърсва пустиня, разтърсва Господ пустиня Кадес.9Гласът Господен освобождава бременни кошути и оголва гори; и в храма Му всичко възвестява Неговата слава.10Господ е седял над потопа, и ще седи Господ като цар навеки.11Господ ще даде сила на Своя народ, Господ ще благослови с мир Своя народ.
English Standard Version
The Lord Is My Strength and My Shield
1Of David. To you, O Lord, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit.2Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.*3Do not drag me off with the wicked, with the workers of evil, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts.4Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward.5Because they do not regard the works of the Lord or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more.6Blessed be the Lord! For he has heard the voice of my pleas for mercy.7The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him.8The Lord is the strength of his people;* he is the saving refuge of his anointed.9Oh, save your people and bless your heritage! Be their shepherd and carry them forever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.