1.Mose 11 | Библия, синодално издание
1По цялата земя имаше един език и един говор.2Като се дигнаха от Изток, те намериха равнище в Сенаарската земя и се заселиха там.3И рекоха един другиму: хайде да направим тухли и да ги изпечем на огън. И тухлите им служеха вместо камъни, а земната смола – вместо вар.4И рекоха: хайде да си съградим град и кула, висока до небето; и да си спечелим име, преди да се пръснем по лицето на цялата земя.5Тогава Господ слезе да види града и кулата, що градяха синовете човешки.6И рече Господ: ето, един народ са, и всички имат един език, а на, какво са почнали да правят; и няма да се откажат от онова, що са намислили да правят;7нека слезем и смесим там езиците им тъй, че един да не разбира езика на другиго.8И пръсна ги Господ оттам по цялата земя; и те спряха да зидат града (и кулата).9Затова му е дадено име Вавилон, понеже там Господ смеси езика на цялата земя, и оттам ги пръсна Господ по цялата земя.10Ето родословието Симово: Сим беше на сто години, и роди Арфаксада, две години след потопа;11след рождението на Арфаксада Сим живя петстотин години и роди синове и дъщери (и умря).12Арфаксад живя трийсет и пет (135) години и роди (Каинана. След рождението Каинаново Арфаксад живя триста и трийсет години и роди синове и дъщери, после умря. Каинан живя сто и трийсет години и роди) Сала.13След рождението на Сала Арфаксад (Каинан) живя четиристотин и три (330) години и роди синове и дъщери (и умря).14Сала живя трийсет (130) години и роди Евера.15След рождението Еверово Сала живя четиристотин и три (330) години и роди синове и дъщери (и умря).16Евер живя трийсет и четири (134) години и роди Фалека.17След рождението Фалеково Евер живя четиристотин и трийсет (370) години и роди синове и дъщери (и умря).18Фалек живя трийсет (130) години и роди Рагава.19След рождението на Рагава Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери (и умря).20Рагав живя трийсет и две (132) години и роди Серуха.21След рождението Серухово Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери (и умря).22Серух живя трийсет (130) години и роди Нахора.23След рождението Нахорово Серух живя двеста години и роди синове и дъщери (и умря).24Нахор живя двайсет и девет (79) години и роди Тара.25След рождението на Тара Нахор живя сто и деветнайсет (129) години и роди синове и дъщери (и умря).26Тара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана.27Ето родословието на Тара: Тара роди Аврама, Нахора и Арана. Аран роди Лота.28И умря Аран при баща си Тара, в земята, в която се роди, в Ур Халдейски.29Аврам и Нахор си взеха жени; Аврамовата жена се казваше Сара; Нахоровата жена се казваше Милка, дъщеря на Арана, баща на Милка и на Иска.30И Сара беше неплодна и бездетна.31Тара взе сина си Аврама, внука си Лота, син Аранов, и снаха си Сара, жена на сина му Аврама, и излезе с тях от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; но, като дойдоха до Харан, останаха там.32И дните на Тара (в Харанската земя) бяха двеста и пет години, и умря Тара в Харан.
English Standard Version
The Tower of Babel
1Now the whole earth had one language and the same words.2And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.3And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar.4Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.”5And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man had built.6And the Lord said, “Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them.7Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another’s speech.”8So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.9Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused* the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Shem’s Descendants
10These are the generations of Shem. When Shem was 100 years old, he fathered Arpachshad two years after the flood.11And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters.12When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah.13And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters.14When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.15And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters.16When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg.17And Eber lived after he fathered Peleg 430 years and had other sons and daughters.18When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu.19And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters.20When Reu had lived 32 years, he fathered Serug.21And Reu lived after he fathered Serug 207 years and had other sons and daughters.22When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.23And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters.24When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah.25And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters.26When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.
Terah’s Descendants
27Now these are the generations of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot.28Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans.29And Abram and Nahor took wives. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah.30Now Sarai was barren; she had no child.31Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there.32The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.