Jesaja 62 | Bible Kralická
1Pro Sion nebudu mlčeti, a pro Jeruzalém neupokojím se, dokudž nevyjde jako blesk spravedlnost jeho, a spasení jeho jako pochodně hořeti nebude.2I uzří národové spravedlnost tvou, a všickni králové slávu tvou, a nazovou tě jménem novým, kteréž ústa Hospodinova vyřknou.3Nadto budeš korunou ozdobnou v ruce Hospodinově, a korunou královskou v ruce Boha svého.4Nebudeš více slouti opuštěná, a země tvá nebude více slouti pustinou, ale ty nazývána budeš rozkoší, a země tvá vdanou; nebo rozkoš míti bude Hospodin v tobě, a země tvá bude vdaná.5Nebo jakož pojímá mládenec pannu, tak tě sobě pojmou synové tvoji, a jakou má radost ženich z nevěsty, tak radovati se bude z tebe Bůh tvůj.6Na zdech tvých, Jeruzaléme, postavím strážné, kteříž přes celý den i přes celou noc nikdy nebudou mlčeti. Kteříž tedy připomínáte Hospodina, nemlčtež,7A nedávejte jemu pokoje, dokudž neutvrdí, a dokudž nezpůsobí, aby Jeruzalém byl slavný na zemi.8Přisáhltě Hospodin skrze pravici svou, a skrze rámě síly své, řka: Nikoli nedám obilí tvého více za pokrm nepřátelům tvým, aniž píti budou cizozemci vína tvého, o němž jsi pracoval.9Ale ti, kteříž je shromažďují, budou je jísti, a chváliti Hospodina, a kteříž je zbírají, budou je píti v síňcích svatosti mé.10Vejdětež, vejdětež branami, spravte cestu lidu, vyrovnejte, vyrovnejte silnici, vybeřte kamení, vyzdvihněte korouhev k národům.11Aj, Hospodin rozkáže provolati až do končin země: Rcetež dceři Sionské: Aj, Spasitel tvůj béře se, aj, mzda jeho s ním, a dílo jeho před ním.12I nazovou syny tvé lidem svatým, vykoupenými Hospodinovými, ty pak slouti budeš městem vzácným a neopuštěným.
nuBibeln
Sions nya namn
1För Sions skull tiger jag inte, för Jerusalems skull ska jag inte vara tyst förrän dess rättfärdighet stiger upp som solen och hennes räddning lyser som ett bloss.2Folken ska se din upprättelse, alla kungar din härlighet, och du ska få ett nytt namn som HERREN själv ska bestämma.3Du ska vara en härlig krona i HERRENS hand, ett kungligt diadem i din Guds hand.4Du ska inte mer kallas ”den övergivna” eller ditt land ”det ödelagda”. Du ska heta ”min älskade” och ditt land ”den äkta hustrun”, för HERREN har dig kär och vill äkta ditt land.5Som en ung man gifter sig med en flicka, så ska dina söner gifta sig med dig. Som en brudgum gläder sig över sin brud, så ska din Gud glädjas över dig.6På dina murar, Jerusalem, har jag satt väktare. De ska aldrig tystna, varken dag eller natt. Unna er ingen vila, ni alla som ropar till HERREN!7Ge honom ingen ro förrän han har upprättat Jerusalem och hela jorden sjunger dess lov.8HERREN har svurit vid sin högra hand, vid sin starka arm: ”Aldrig mer ska jag överlämna din säd som föda åt dina fiender. Aldrig mer ska främlingar dricka ditt vin, det som du har arbetat för.9De som har skördat säden ska äta den och lova HERREN, de som bärgat in vinet ska dricka det på förgårdarna till min helgedom.”10Dra ut! Dra ut genom portarna! Bered väg för folket! Bygg väg, bygg väg, röj undan alla stenar och hissa ett banér för folken!11HERREN har förkunnat till jordens ände: ”Säg till dotter Sion: ’Se, din frälsning kommer. Se, han har sin segerlön med sig, de som han vunnit går framför honom.’ ”12De ska kallas ”det heliga folket” och ”HERRENS befriade”, och du ska kallas ”den efterlängtade” och ”staden som inte blir övergiven”.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.