Psalm 116 | Верен
1Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,2защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.3Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.4Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!5Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.6ГОСПОД пази простодушните – бях в беда и Той ме спаси.7Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.8Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,9аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.10Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.11В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!12Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?13Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.14Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.15Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.16Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!17На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.18Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народст. 14;,19в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!
Louis Segond 1910
1J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;2Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.3Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.4Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme!5L'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;6L'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.7Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.9Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.10J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!11Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.12Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi?13J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;14J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.15Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.16Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.17Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;18J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,19Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Éternel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.