Psalm 30 | Bible, překlad 21. století Schlachter 2000

Psalm 30 | Bible, překlad 21. století
1 Žalm Davidův. Píseň k posvěcení chrámu. 2 Vyvyšovat tě budu, Hospodine, tys mě pozdvihl, nenechal jsi mé nepřátele jásat nade mnou! 3 Hospodine, Bože můj, k tobě jsem volal a tys mě uzdravil. 4 Hospodine, duši mou jsi z hrobu vyvedl, oživil jsi mě, abych do jámy nepadl! 5 Zpívejte Hospodinu, jeho věrní, chvalte památku jeho svatosti! 6 Jeho hněv trvá jen pouhou chvíli, jeho přízeň však celý život provází. Večerní pláč zůstává přes noc, ráno jej ale střídá jásání! 7 Když se mi dařilo, říkával jsem si: „Mně se nikdy nic nestane!“ 8 Ve své přízni, Hospodine, jsi mě jak horu pevně postavil, když jsi pak ale svou tvář skryl, byl jsem vyděšen! 9 K tobě, Hospodine, volám, tebe, Pane můj, prosím o milost. 10 Čemu prospěje prolití mé krve? K čemu to bude, když padnu do jámy? Bude snad prach tebe oslavovat? Bude snad vyprávět o tvé věrnosti? 11 Slyš, Hospodine, smiluj se nade mnou, prosím, Hospodine, buď můj pomocník! 12 Ty jsi obrátil můj nářek v tanec, svlékls mi pytlovinu, oděls mě radostí! 13 Proto ti ze srdce zpívám bez ustání, Hospodine, Bože můj, chválím tě navěky!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Schlachter 2000
1 Ein Psalm; ein Lied zur Einweihung des Hauses. Von David. 2 Ich will dich erheben, o HERR, denn du hast mich herausgezogen, dass meine Feinde sich nicht freuen durften über mich. 3 HERR, mein Gott, zu dir habe ich geschrien, und du hast mich geheilt. 4 HERR, du hast meine Seele aus dem Totenreich heraufgebracht; du hast mich belebt aus denen, die in die Grube hinabfahren. 5 Lobsingt dem HERRN, ihr seine Getreuen, und preist seinen heiligen Namen! 6 Denn sein Zorn währt einen Augenblick, seine Gnade aber lebenslang; am Abend kehrt das Weinen ein und am Morgen der Jubel. 7 Und ich sprach, als es mir gut ging: »Ich werde ewiglich nicht wanken!« 8 HERR, durch deine Gnade hattest du meinen Berg fest hingestellt; als du aber dein Angesicht verbargst, wurde ich bestürzt. 9 Zu dir, HERR, rief ich; zu dem Herrn flehte ich [um Gnade]: 10 »Wozu ist mein Blut gut, wenn ich in die Grube fahre? Wird dir der Staub danken, wird er deine Treue verkündigen? 11 Höre, o HERR, und sei mir gnädig; HERR, sei du mein Helfer!« 12 Du hast mir meine Klage in einen Reigen verwandelt; du hast mein Trauergewand gelöst und mich mit Freude umgürtet, 13 damit man dir zu Ehren lobsinge und nicht schweige. O HERR, mein Gott, ich will dich ewiglich preisen!