Psalm 69 | Bible, překlad 21. století English Standard Version

Psalm 69 | Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie“. Žalm Davidův. I. 2 Bože, pomoz mi, voda až po krk sahá mi! 3 Hluboko klesám do bahna beze dna, kolem mě vodní hlubina – ta záplava mě přemáhá! 4 Křikem jsem vyčerpán, hrdlo mě pálí, vysychá, vyhlížím Boha, ztrácím zrak! 5 Těch, kdo mě bez důvodu nenávidí, je více, než mám vlasů na hlavě! Spousta je těch, kteří mě chtějí zničit, obviňují mě falešně – to, co jsem neukradl, musím navracet! 6 Ty, Bože, znáš moje bláznovství, mé viny před tebou se nikam neskryjí. 7 Ať se kvůli mně, Hospodine, stydět nemusí ti, kteří v tebe, Pane zástupů, doufají. Ať kvůli mně nejsou zahanbeni ti, kteří tě, Bože Izraele, hledají! 8 Kvůli tobě přece snáším ponížení, to kvůli tobě mi hanba halí tvář. 9 Pro vlastní bratry jsem jako cizí, pro děti své matky jsem cizincem. 10 Horlivost tvého domu mě totiž stravuje, padají na mě urážky tobě určené! 11 V slzách když jsem se trápil postem, měli pro mě jen posměšky. 12 Místo šatů když oblékal jsem pytel, skládali o mně říkanky. 13 Pomlouvali mě, kdo sedají v bráně, opilci si o mně zpívali! II. 14 Já se však budu modlit k tobě, vždyť je, Hospodine, čas tvé milosti. Vyslyš mě, Bože, ve své veliké lásce, zachraň mě ve své věrnosti! 15 Z bahna mě vytáhni, nenech mě utonout, před těmi, kdo mě nenávidí, dej mi uniknout jako před vodní hlubinou! 16 Ať mě nepřemůže vodní záplava, ať mě nepohltí její hlubina, kdyby se nade mnou propast zavřela! 17 Vyslyš mě, Hospodine, pro dobrotu své lásky, v hojném svém soucitu na mě pohlédni. 18 Před svým služebníkem svou tvář neskrývej, je mi tak úzko – pospěš, vyslyš mě! 19 Přibliž se ke mně, vyprosti mě, vykup mě z moci nepřátel! 20 Ty přece víš o mém ponížení, o všech těch urážkách a posměšcích – všechny mé nepřátele máš přece na očích! 21 Srdce mám hanbou zdrcené, je mi zle, toužil jsem po soucitu, zbytečně, hledal jsem utěšitele, ale nenašel. 22 K jídlu mi dali okusit žluče, ocet mi dali pít, když žíznil jsem! 23 Jejich stůl ať se jim stane léčkou, jejich pastí a odplatou. 24 Ať se jim v očích zatmí, tak aby neviděli, jejich bedra sehni navždycky! 25 Vylij na ně své rozhněvání, plamen tvé prchlivosti ať je zachvátí. 26 Jejich příbytek ať zůstane pustý, v jejich stanech ať nikdo nebydlí! 27 Koho jsi sám ztrestal, toho pronásledují, baví se o bolesti tebou zraněných. 28 Jejich viny jim proto všechny sečti, do tvé spravedlnosti ať nevstoupí. 29 Z knihy života ať jsou vymazáni, mezi spravedlivé ať nejsou počteni! III. 30 Já sám jsem ubohý, trpím bolestí, tvá spása však, Bože, dá mi bezpečí! 31 Boží jméno pak písní oslavím, vyvyšovat je budu s vděčností. 32 Ta oběť Hospodina potěší víc než býk, více než dobytek s rohy a kopyty! 33 Ponížení se rozveselí, až to uvidí – vám, kdo hledáte Boha, ať srdce ožijí! 34 Vždyť přece Hospodin slyší ubožáky, nepohrdá svým lidem v zajetí. 35 Nebesa i země ať jej oslavují, též moře i všechna havěť v nich! 36 Bůh totiž Sionu daruje spásu a města Judy znovu vystaví, tak aby bydleli ve svém dědictví. 37 Potomci jeho služebníků tu zemi obdrží a zůstanou v ní, kdo jeho jméno milují!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

English Standard Version

Save Me, O God

1 To the choirmaster: according to Lilies. Of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck.* 2 I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me. 3 I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God. 4 More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore? 5 O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from you. 6 Let not those who hope in you be put to shame through me, O Lord God of hosts; let not those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel. 7 For it is for your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face. 8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. 9 For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and humbled* my soul with fasting, it became my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me. 13 But as for me, my prayer is to you, O Lord. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness. 14 Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters. 15 Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me. 16 Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me. 17 Hide not your face from your servant, for I am in distress; make haste to answer me. 18 Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies! 19 You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you. 20 Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none. 21 They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink. 22 Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.* 23 Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually. 24 Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them. 25 May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents. 26 For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded. 27 Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you.* 28 Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous. 29 But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high! 30 I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving. 31 This will please the Lord more than an ox or a bull with horns and hoofs. 32 When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive. 33 For the Lord hears the needy and does not despise his own people who are prisoners. 34 Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them. 35 For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it; 36 the offspring of his servants shall inherit it, and those who love his name shall dwell in it.