Sprüche 23,25

Lutherbibel 2017 (LUT)

25 Lass deinen Vater und deine Mutter sich freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.

Elberfelder Bibel (ELB)

25 Es freue sich dein Vater und deine Mutter, und es juble, die dich geboren hat!

Hoffnung für alle (HFA)

25 Darum sorge dafür, dass deine Eltern stolz auf dich sind. Deine Mutter, die dich geboren hat, soll sich glücklich schätzen!

Schlachter 2000 (SLT)

25 So mögen sich denn Vater und Mutter [über dich] freuen; es möge frohlocken, die dich geboren hat!

Zürcher Bibel (ZB)

25 Dein Vater und deine Mutter sollen sich freuen, und jubeln soll, die dich geboren hat.

Gute Nachricht Bibel 2018 (GNB)

25 Mach deinem Vater und deiner Mutter Freude. Sie, die dich geboren hat, soll doch stolz auf dich sein!

Neue Genfer Übersetzung (NGÜ)

25 Mach deinem Vater und deiner Mutter Freude! Jubeln soll, die dich geboren hat.

Einheitsübersetzung 2016 (EU)

25 Deine Eltern mögen sich freuen; / jubeln möge die Mutter, die dich gebar.

Neues Leben. Die Bibel (NLB)

25 Mache deinen Eltern Freude! Fröhlich soll die Frau sein, die dich geboren hat.

Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ)

25 Mögen auch deine Eltern sich freuen, / möge jubeln die, die dich gebar.

Menge Bibel (MENG)

25 Mögen dein Vater und deine Mutter solche Freude haben und sie, die dir das Leben gegeben haben, (über dich) frohlocken!

Das Buch (DBU)

25 Dein Vater und deine Mutter sollen sich freuen, ja, jubeln soll sie, die dich geboren hat!

VOLXBIBEL (VXB)

25 Deine Eltern sollen sich über dich freuen und stolz darauf sein, dass sie dich bekommen haben.