Psalm 75 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. »Verdirb nicht.« Ein Psalmlied, von Asaph.2Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, denn nahe ist dein Name; man verkündet deine Wundertaten!3»Wenn ich finde, dass die Zeit da ist, so werde ich recht richten.4Mag die Erde wanken und alle ihre Bewohner — Ich habe ihre Säulen fest gestellt!« (Sela.)5Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebt nicht das Horn!*6Erhebt euer Horn nicht hoch, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!7Denn weder von Osten noch von Westen, auch nicht von der Wüste her kommt Erhöhung;8sondern Gott ist der Richter; den einen erniedrigt, den anderen erhöht er.9Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN, gefüllt mit schäumendem Würzwein; davon schenkt er ein: sogar seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.10Ich aber will es ewig verkünden; dem Gott Jakobs will ich lobsingen.11Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhöht werden!
Český ekumenický překlad
VZDÁVÁME TI CHVÁLU, BOŽE, VZDÁVÁME TI CHVÁLU
1 Pro předního zpěváka, jako: „Nevyhlazuj!“ Žalm; pro Asafa, píseň. 2 Vzdáváme ti chválu, Bože, vzdáváme ti chválu! Tvé jméno je blízko, vypráví se o tvých divech. 3 „Já určím tu chvíli, kdy vykonám soud dle práva. 4 Země se rozplyne se všemi, kdo na ní sídlí; já jsem to, kdo dává pevnost jejím sloupům.“ -Sela- 5 Potřeštěncům říkám: Nechte ztřeštěností! Říkám svévolníkům: Nezvedejte rohy! 6 Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s tak drzou šíjí! 7 Nikdo od východu, nikdo od západu, nikdo od hornaté pouště, 8 jenom Bůh je soudce: jednoho poníží, druhého povýší. 9 Hospodin má v ruce kalich: víno kvasí, je plné příměsků, z něho nalévá a vypijí je i s kaly až do dna všichni svévolníci země. 10 A já to budu navěky hlásat, budu zpívat žalmy Jákobovu Bohu. 11 A všem svévolníkům srazím rohy, rohy spravedlivého se zvednou.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.