Psalm 149 | Schlachter 2000 Съвременен български превод

Psalm 149 | Schlachter 2000
1 Hallelujah! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen! 2 Israel freue sich an seinem Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König! 3 Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Tamburin und Laute ihm lobsingen! 4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Elenden mit Heil. 5 Die Getreuen sollen frohlocken in Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern. 6 Das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand, 7 um Rache zu üben an den Heidenvölkern, Strafe an den Nationen, 8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit Fußeisen, 9 um das geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken. Das ist eine Ehre für alle seine Getreuen. Hallelujah!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Хвалебствена песен

1 Алилуя. Пейте на Господа нова песен; възхвала за Него подобава в събранието на вярващите. 2 Нека Израил се радва на Този, Който го създаде; соновете на Сион да се радват на своя Цар. 3 Нека величаят името Му с хора, с тимпани и с арфи да Му пеят, 4 защото Господ е благосклонен към Своя народ, възнаграждава смирените с победа. 5 Нека тържествуват вярващите в слава, да ликуват в своите домове. 6 Възхвалата към Господа е в устата им и двуостър меч в техните ръце, 7 за да въздадат отмъщение върху народите, да наложат наказания върху племената, 8 да вържат техните царе в окови и техните водачи – с железни вериги, 9 да изпълнят над тях присъдата, така както е написано. Тази чест е за всички, които вярват в Него. Алилуя.