Psalm 124 | Schlachter 2000
1Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —,2wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten,3so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;4dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen;5dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet!6Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!7Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen!8Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Съвременен български превод
Помощ от Господа
(123)
1Поклонническа песен. На Давид. Ако Господ не беше с нас – нека Израил да каже сега, –2ако Господ не беше с нас, когато хората се вдигнаха против нас,3тогава живи щяха да ни погълнат, когато се разпали техният гняв против нас;4тогава водите щяха да ни отнесат, порой щеше да премине над нас;5тогава яростните води биха ни потопили.6Да бъде прославен Господ, Който не ни предаде за плячка на техните зъби.7Душата ни се изплъзна като птица от примката на ловец: примката се скъса и ние се спасихме.8Нашата помощ идва в името на Господа, Който сътвори небето и земята.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.