Psalm 124 | Schlachter 2000 Съвременен български превод

Psalm 124 | Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —, 2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten, 3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte; 4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen; 5 dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet! 6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab! 7 Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen! 8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Помощ от Господа

(123)

1 Поклонническа песен. На Давид. Ако Господ не беше с нас – нека Израил да каже сега, – 2 ако Господ не беше с нас, когато хората се вдигнаха против нас, 3 тогава живи щяха да ни погълнат, когато се разпали техният гняв против нас; 4 тогава водите щяха да ни отнесат, порой щеше да премине над нас; 5 тогава яростните води биха ни потопили. 6 Да бъде прославен Господ, Който не ни предаде за плячка на техните зъби. 7 Душата ни се изплъзна като птица от примката на ловец: примката се скъса и ние се спасихме. 8 Нашата помощ идва в името на Господа, Който сътвори небето и земята.