Psalm 111 | Schlachter 2000 Верен

Psalm 111 | Schlachter 2000
1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und in der Gemeinde. 2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben. 3 Voll Majestät und Hoheit ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich. 4 Er hat ein Gedenken seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR. 5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, er wird ewiglich gedenken an seinen Bund. 6 Er hat seinem Volk seine gewaltigen Taten zu erkennen gegeben, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab. 7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Verordnungen sind unwandelbar, 8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Aufrichtigkeit. 9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtgebietend ist sein Name. 10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit; sie macht alle einsichtig, die sie befolgen. Sein Ruhm bleibt ewiglich bestehen.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Верен
1 * Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието. 2 Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях. 3 Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно. 4 Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД. 5 Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет. 6 Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите. 7 Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди, 8 утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда. 9 Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име. 10 Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.