Sprüche 6 | Синодальный перевод
1Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, –2ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.3Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;4не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;5спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.6Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.7Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;8но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою.9Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?10Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:11и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.12Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,13мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими;14коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.15Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит – без исцеления.16Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мерзость душе Его:17глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,18сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,19лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.20Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;21навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.22Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою:23ибо заповедь есть светильник, и наставление – свет, и назидательные поучения – путь к жизни,24чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.25Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;26потому что из–за жены блудной [обнищевают] до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.27Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?28Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих?29То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего: кто прикоснется к ней, не останется без вины.30Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;31но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.32Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это:33побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится,34потому что ревность – ярость мужа, и не пощадит он в день мщения,35не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.
New International Reader’s Version
Warnings against foolish acts
1My son, don’t promise to pay for what your neighbour owes. Don’t agree to pay a stranger’s bill.2Don’t be trapped by what you have said. Don’t be caught by the words of your mouth.3Instead, my son, do something to free yourself. Don’t fall into your neighbour’s hands. Go until you can’t go anymore. Don’t let your neighbour rest.4Don’t let your eyes go to sleep. Don’t let your eyelids close.5As a deer frees itself from a hunter, free yourself. As a bird frees itself from a trapper, free yourself.6You people who don’t want to work, think about the ant! Consider its ways and be wise!7It has no commander. It has no leader or ruler.8But it stores up its food in summer. It gathers its food at harvest time.9You lazy people, how long will you lie there? When will you get up from your sleep?10You might sleep a little or take a little nap. You might even fold your hands and rest.11Then you would be poor, as if someone had robbed you. You would have little, as if someone had stolen from you.12An evil troublemaker goes around saying twisted things with his mouth.13He winks with his eyes. He makes signals with his feet. He motions with his fingers.14His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.15Trouble will catch up with him in an instant. He will suddenly be destroyed, and nothing can save him.16There are six things the LORD hates. In fact, he hates seven things.17The LORD hates proud eyes, a lying tongue, and hands that kill those who aren’t guilty.18He also hates hearts that make evil plans and feet that are quick to do evil.19He hates any witness who pours out lies and anyone who stirs up conflict in the community.
A warning against committing adultery
20My son, keep your father’s command. Don’t turn away from your mother’s teaching.21Always tie them on your heart. Put them around your neck.22When you walk, they will guide you. When you sleep, they will watch over you. When you wake up, they will speak to you.23Your father’s command is like a lamp. Your mother’s teaching is like a light. And whatever instructs and corrects you leads to life.24It keeps you from your neighbour’s wife. It keeps you from the smooth talk of a woman who commits adultery.25Don’t hunger in your heart after her beauty. Don’t let her eyes capture you.26A prostitute can be bought for only a loaf of bread. But another man’s wife hunts your very life.27You can’t shovel fire into your lap without burning your clothes.28You can’t walk on hot coals without burning your feet.29It’s the same for anyone who has sex with another man’s wife. Anyone who touches her will be punished.30People don’t hate a thief who steals to fill his empty stomach.31But when he is caught, he must pay seven times as much as he stole. It may even cost him everything he has.32A man who commits adultery has no sense. Anyone who does it destroys himself.33He will be beaten up and dishonoured. His shame will never be wiped away.34Jealousy stirs up a husband’s anger. He will show no mercy when he gets even.35He won’t accept any payment. He won’t take any money, no matter how much he is offered.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.