Sprüche 17 | O Livro Neue Genfer Übersetzung

Sprüche 17 | O Livro
1 Melhor é um pedaço de pão seco, mas comido com tranquilidade, do que ter a casa cheia de boa comida, no meio de discussões constantes. 2 Um mordomo inteligente procurará orientar o filho do patrão que procede mal; se o fizer, virá a ter direito a uma parte da herança desses filhos. 3 O ouro e a prata são purificados pelo fogo, mas é só o SENHOR quem purifica os corações. 4 Os pecadores procuram a companhia dos que falam e fazem como eles; todo o mentiroso escuta a língua maligna. 5 Desprezar os pobres é insultar a Deus que criou todos os homens; não ficará sem castigo aquele que se alegra com a desgraça alheia. 6 Para os avós, os netos são a sua coroa de glória, tal como a coroa dos filhos são os pais. 7 Normalmente, não se espera ouvir coisas sensatas da boca dum louco; dum governante também não contamos que falte à verdade. 8 Os presentes funcionam, muitas vezes, como uma chave mágica, alcançando muito para quem os utiliza. 9 A amizade faz esquecer muita coisa mal feita; os que andam sempre a discutir são capazes de separar os melhores amigos. 10 A repreensão dada a uma pessoa sensata é mais eficaz do que cem açoites aplicados a um insensato. 11 Os perversos anseiam a rebeldia; por isso, não deixarão de ter alguém que os castigue severamente. 12 Será menos perigoso ter um encontro com uma ursa enfurecida, a quem roubaram os filhotes, do que com um louco num acesso de fúria. 13 Para quem paga o bem com o mal haverá sempre maldição na sua casa. 14 Começar uma contenda é como abrir uma represa; por isso, o melhor é evitá-la antes que ela rebente. 15 O SENHOR repudia tanto os que fecham os olhos às culpas dos maus como os que condenam os justos. 16 De que serve ao insensato ter dinheiro para comprar sabedoria, se não tem entendimento? 17 Um verdadeiro amigo é sempre leal e é na adversidade que se forma um irmão. 18 É prova de pouco juízo ficar por fiador doutra pessoa e responsabilizar-se pelas suas dívidas. 19 Quem ama a transgressão, ama o pecado; quem se exalta, procura a ruína. 20 O homem de coração perverso nunca será feliz; o de língua mentirosa logo cai em desgraça. 21 Triste coisa é ser-se pai dum filho insensato; o pai de um louco não pode ter alegria. 22 Um coração alegre tem o mesmo efeito dum bom remédio, mas um espírito abatido torna todo o corpo doente. 23 O ímpio aceita presentes em segredo, para desviar o curso da justiça. 24 A sabedoria é o grande objetivo das pessoas sensatas; mas os olhos do louco vagueiam pela Terra, sem saber o que o satisfaz de facto. 25 Um filho insensato é um desgosto para o seu pai; é a amargura para quem o deu à luz. 26 É extremamente mau, quando os governantes castigam os justos, e punem os que agem com honestidade. 27 As pessoas entendidas, que têm conhecimento da vida, sabem quando devem calar-se. 28 Até o tolo é capaz de passar por esperto, quando sabe ficar quieto; quando cala a boca, até pode ser tomado por inteligente.

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Lass dich vor dem Dummkopf warnen

1 Besser ein Stück trockenes Brot ohne Sorgen als ein Haus voller festlicher Speisen mit Streit. 2 Ein kluger Sklave wird HERR über einen missratenen Sohn ´seines Besitzers`, und wie dessen Söhne* wird auch er ein Erbteil bekommen. 3 Um ´die Reinheit von` Silber und Gold zu prüfen, gibt es den Schmelztiegel und den Schmelzofen, die ´Reinheit der` Herzen aber prüft der HERR. 4 Ein boshafter Mensch nimmt Unheil bringendes Geschwätz bereitwillig auf, und ein Lügner* hört zerstörerischem Gerede aufmerksam zu. 5 Wer einen Armen verspottet, verhöhnt dessen Schöpfer, und wer sich über ein Unglück freut, kommt nicht ungestraft davon. 6 Enkelkinder sind die Krone der alten Menschen, und die Väter sind der Ruhm ihrer Kinder. 7 Zu einem dummen Menschen passt es nicht, sich gewählt auszudrücken, noch weniger passt Lügengeschwätz zu einem Vornehmen. 8 Wer Bestechungsgeschenke verteilt, hält dies ´womöglich` für ein Zaubermittel, das einem überall Erfolg beschert. 9 Wer die Freundschaft erhalten will, der sieht über Fehler ´großzügig` hinweg*. Es bringt Freunde auseinander, wenn man auf einer Sache immer wieder herumreitet. 10 Bei einem Verständigen bewirkt Zurechtweisung mehr als hundert Schläge bei einem Dummkopf. 11 Ein böser Mensch hat nichts als Auflehnung im Sinn, doch das wird schreckliche Folgen für ihn haben*. 12 Eine Begegnung mit einer Bärin, der man die Jungen geraubt hat, ´mag ja noch gehen` – aber bloß keine mit einem Dummkopf in seinem Unverstand! 13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Familie wird das Unglück nicht mehr weichen. 14 Der Beginn eines Streits ist wie ein Dammbruch, lass die Angelegenheit lieber auf sich beruhen, bevor der Streit ausbricht. 15 Einen Schuldigen freisprechen und einen Unschuldigen verurteilen – beides verabscheut der HERR gleichermaßen. 16 Was soll denn ein Dummkopf mit Geld in der Hand? Will er sich etwa Weisheit kaufen, obwohl er gar keinen Verstand hat? 17 Ein Freund handelt immer liebevoll, bist du in Schwierigkeiten, steht er dir bei wie ein Bruder*! 18 Ein Mensch, der für seinen Bekannten eine Bürgschaft übernimmt und sich mit Handschlag verpflichtet, ´notfalls für dessen Schulden aufzukommen`, hat den Verstand verloren. 19 Wer Vergehen liebt, streitet wohl gern, und wer seine Eingangstür zu hoch baut, muss mit ihrem Einsturz rechnen. 20 Mit Falschheit im Herzen findet man kein Glück, und wer heute so und morgen wieder anders daherredet, stürzt ins Unglück. 21 Einen Dummkopf zum Sohn haben bringt lauter Kummer, der Vater eines Trottels hat nichts zu lachen. 22 Ein fröhliches Herz erhält einen bei guter Gesundheit*, aber ein niedergeschlagenes Gemüt zehrt die Kräfte auf*. 23 Wer Gott missachtet, nimmt heimlich Bestechungsgeschenke an*, um ein Gerichtsverfahren in die verkehrte Bahn zu lenken. 24 Ein verständiger Mensch hat ´stets` die Weisheit vor Augen, aber der Blick eines Dummkopfs schweift in unbestimmte Ferne. 25 Ein dummer Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und ist für seine Mutter eine bittere Enttäuschung. 26 Einem Unschuldigen eine Geldstrafe aufzuerlegen, ist schon schlimm genug – doch ehrenwerte Menschen zu einer Prügelstrafe zu verurteilen, verstößt gegen jedes Recht. 27 Der Kluge zügelt seine Zunge, und wer einen kühlen Kopf behält, ist ein besonnener Mann. 28 Sogar einen Dummkopf kann man für weise halten, wenn er schweigt, er wirkt verständig, solange er den Mund hält.