Psalm 104 | O Livro Neue Genfer Übersetzung

Psalm 104 | O Livro
1 Ó minha alma, louva o SENHOR! SENHOR, meu Deus, como tu és grandioso! Estás revestido de honra e majestade. 2 A luz te rodeia como um manto sublime; como imponente reposteiro, estendeste os céus! 3 Escavaste na superfície da Terra abismos que encheste com os oceanos; fazes-te transportar pelas nuvens. Voas nas asas do vento; 4 fazes dos teus mensageiros ventos e os seus ministros eficazes como fogo. 5 És tu quem sustenta a Terra, para que não se desintegre no espaço. 6 Envolveste a Terra com os oceanos e até as altas montanhas ficaram submersas. 7 Falaste e, ao som da tua voz, as águas juntaram-se e formaram os oceanos. 8 Ergueram-se as altas cordilheiras, cavaram-se os vales; tudo à medida da tua vontade. 9 Impuseste um limite aos mares, de forma a não mais cobrirem a Terra. 10 Deus fez rebentar nascentes nos vales que percorrem a terra, entre os montes, 11 dando de beber a todos os animais. Dessa água bebem todos os animais do campo; até os burros selvagens matam nela a sua sede. 12 Junto a rios e ribeiros fazem as aves os seus ninhos, cantando entre a ramagem das árvores. 13 É ele que, lá do alto, rega as montanhas, e faz com que a Terra se encha de fruto. 14 Faz crescer a erva que alimenta os animais; a vegetação existe para benefício da humanidade, que tira da terra grande parte do seu sustento. 15 Também o vinho, que lhe alegra o coração, o azeite que faz brilhar a pele do rosto, e ainda o pão para lhe renovar as forças. 16 Foi o SENHOR que plantou os grandiosos, altíssimos e viçosos cedros do Líbano. 17 Neles se aninham os mais variados pássaros; a cegonha é nos ciprestes que se abriga. 18 No alto das montanhas refugiam-se as cabras-monteses e nem mesmo as rochas são inúteis, porque nelas se abrigam os damões-do-cabo*. 19 Deus estabeleceu que a Lua marcasse os tempos e que o Sol conhecesse o seu ocaso. 20 Ordenou a sucessão das noites; aproveitando a sua escuridão, os animais das matas saem das suas tocas. 21 Os filhotes dos leões rugem pedindo comida e buscam de Deus o seu alimento. 22 Assim que o Sol nasce de novo, esgueiram-se de volta para os seus covis. 23 É então a altura do homem sair para o trabalho, até que novamente caia a noite. 24 SENHOR, como é tão variada a tua criação! Com que sabedoria tu fizeste todas as coisas! A Terra está cheia daquilo que tu criaste! 25 Basta olhar para esse vasto oceano, onde vive uma infinidade de criaturas maravilhosas, dos mais diversos tamanhos! 26 Esses mares imensos são também cruzados por toda a espécie de navios; neles pode até brincar o monstro marinho!* 27 Cada um desses seres vivos depende de ti, para o seu sustento diário. 28 Tu o forneces e eles só têm de colher; abres a tua mão e satisfazem-se com a tua generosidade. 29 Basta que te afastes por algum tempo, para que fiquem perdidos. Se param de respirar, morrem; ficam reduzidos ao pó da terra. 30 Pelo teu Espírito, que envias à Terra, nasce uma vida nova, e assim renovas a tua criação. 31 Seja a glória do SENHOR para sempre! Como deve alegrar-se nas suas próprias obras! 32 A Terra treme sob o seu olhar; tocando Deus nas montanhas, logo fumegam! 33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus até ao fim da vida! 34 Seja-lhe agradável a minha meditação! Ele é a fonte de toda a minha alegria. 35 O meu desejo é que, um dia, todos os pecadores venham a desaparecer da face da Terra e que não mais exista gente que faça o mal! Ó minha alma, louva o SENHOR. Louvem o SENHOR!

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Staunen über Gottes Schöpfung

1 Preise den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, groß und erhaben bist du, mit Herrlichkeit und Pracht hast du dich bekleidet. 2 In Licht hüllst du dich wie in ein Gewand, den Himmel spannst du wie ein Zeltdach aus. 3 Er, der die Säulen seiner Wohnung im Wasser ´des Himmelsgewölbes` errichtet, der Wolken zu seinem Wagen macht und auf Flügeln des Windes erscheint, 4 der Winde zu seinen Boten macht und Feuerflammen zu seinen Dienern* – 5 er hat der Erde ihr Fundament gegeben, so dass sie für immer und ewig nicht wankt. 6 Du, ´Gott`, bedecktest sie mit gewaltigen Wassermassen wie mit einem Kleid*, selbst über den Bergen standen die Fluten. 7 Doch auf deinen drohenden Befehl hin flohen sie, vor deiner Donnerstimme wichen sie schnell zurück. 8 So kamen Berge empor, Täler senkten sich. Die Wassermassen aber zogen sich zurück an den Ort, den du für sie bereitet hattest. 9 Eine Grenze hast du ihnen gesetzt, die sie nicht überschreiten dürfen; nie mehr sollen sie zurückkehren und die ganze Erde bedecken. 10 Auf Gottes Befehl hin ergießen sich Quellen in die Flusstäler, zwischen den Bergen schlängeln sich ihre Wasserläufe. 11 Sie tränken die Tiere des freien Feldes, Wildesel löschen dort ihren Durst. 12 Da finden auch die Vögel ihre Nistplätze, zwischen den Zweigen lassen sie ihre Stimme ertönen. 13 Von seinen Wohnungen in der Höhe aus bewässert Gott die Berge. Von der Frucht, die seine Werke hervorbringen, wird die Erde gesättigt. 14 Gras lässt er hervorsprießen für das Vieh und allerlei Pflanzen für den Bedarf des Menschen, damit dieser aus dem Schoß der Erde sein tägliches Brot gewinnt. 15 Er schenkt Wein, der das Herz des Menschen erfreut, Öl, mit dem er sein Gesicht pflegt, und Brot, das sein Herz stärkt. 16 Auch die Bäume des HERRN trinken sich satt, die herrlichen Zedern des Libanon, die er gepflanzt hat. 17 Dort wiederum bauen Vögel ihre Nester, auf den Zypressen nistet der Storch. 18 Die hohen Berge bieten den Steinböcken Lebensraum, die Felsen sind eine Zuflucht für die Klippdachse. 19 Gott hat den Mond geschaffen zur Festlegung der Zeiten, auch die Sonne weiß, wann sie untergehen soll. 20 Du bestimmst, wann es finster wird, und schon kommt die Nacht. Da regen sich dann alle Tiere des Waldes. 21 Die jungen Löwen brüllen nach Beute, sie verlangen von Gott ihre Nahrung. 22 Geht dann die Sonne auf, so ziehen sich die Tiere wieder zurück und legen sich nieder in ihren Verstecken. 23 Nun macht sich der Mensch auf und geht an seine Arbeit, an das, was er zu verrichten hat bis zum Abend. 24 Wie zahlreich sind doch deine Werke, HERR, alle hast du mit Weisheit ausgeführt, die Erde ist erfüllt von dem, was du geschaffen hast! 25 Da ist das Meer, schier endlos groß und weit, darin wimmelt es von unzählbar vielen Lebewesen, von kleinen wie von großen. 26 Dort ziehen Schiffe ihre Bahn, auch ´das Ungeheuer` Leviatan, das du geschaffen hast, um mit ihm zu spielen*. 27 Alle Lebewesen hoffen auf dich, dass du ihnen ihre Speise gibst zur rechten Zeit. 28 Du gibst sie ihnen, sie sammeln alles ein. Du öffnest ´freigebig` deine Hand, und sie werden satt von ´deinen` guten Gaben. 29 Doch wenn du dein Angesicht verbirgst, dann erschrecken sie. Entziehst du ihnen den Lebensatem, so scheiden sie dahin und werden wieder zu Staub. 30 Entsendest du deinen Lebensatem, dann werden sie geschaffen. Und so erneuerst du den Anblick der Erde*. 31 Die Herrlichkeit des HERRN währe ewig! Möge der HERR sich freuen an seinen Schöpfungswerken! 32 Er braucht die Erde nur anzublicken, und schon erbebt sie, rührt er die Berge an, dann rauchen sie. 33 Zur Ehre des HERRN will ich singen mein Leben lang, für meinen Gott musizieren, so lange ich bin. 34 Möge mein Denken und Sinnen ihm gefallen! Ja, ich will mich erfreuen am HERRN. 35 Alle, die sich von Gott abwenden, sollen von der Erde verschwinden – es soll keiner mehr da sein, der Gott verachtet. Preise den HERRN, meine Seele! Halleluja!