Psalm 73 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 73 | Neue evangelistische Übersetzung

Drittes Buch: Das scheinbare Glück der Gottlosen

1 Ein Psalmlied von Asaf. Ich weiß, Gott ist gut zu Israel, / zu denen mit reinem Gewissen. 2 Aber ich, ich wäre fast gestolpert, / um ein Haar wäre ich gestürzt. 3 Als ich sah, wie gut es den Gottlosen ging, / wurde ich selbst auf die Maulhelden neidisch. 4 Sie leiden keine Qualen, / sie sind gesund und wohlgenährt. 5 Sie sind frei von den Lasten gewöhnlicher Menschen / und werden nicht mit den anderen geplagt. 6 Darum tragen sie ihren Stolz wie eine Kette am Hals, / Gewalt umhüllt sie wie ein Gewand. 7 Aus dem Fett glotzt ihr Auge hervor, / Einbildungen überfluten ihr Herz. 8 Höhnisch und boshaft reden sie, / setzen zynisch Menschen unter Druck. 9 Sie reißen ihr Maul bis zum Himmel hin auf, / ihre Zunge verschont nichts auf der Erde. 10 Darum läuft selbst Gottes Volk ihnen nach / und lauscht begierig auf ihr Geschwätz. 11 „Gott merkt ja doch nichts“, sagen sie. / „Wie will der Höchste das wissen?“ 12 Ja, das sind die, die Gott verachten; / ungestört mehren sie ihre Macht. 13 Ganz umsonst hielt ich mein Herz rein, / wusch in Unschuld meine Hände; 14 war ich doch geplagt den ganzen Tag / und bin jeden Morgen schon gestraft. 15 Hätte ich gesagt: „Ich will ebenso reden!“, / dann hätte ich die Generation deiner Kinder verraten. 16 Da dachte ich nach, um das zu begreifen. / Es war eine große Mühe für mich, 17 bis ich in Gottes Heiligtum ging / und dort ihr Ende bedachte. 18 Ja, du stellst sie auf rutschigen Grund / und stürzt sie in ihr Verderben. 19 Wie plötzlich waren sie vor Entsetzen erstarrt, / sie alle nahmen ein Ende mit Schrecken. 20 Wie einen Traum nach dem Erwachen, / so verachtest du, Herr, / wenn du aufstehst, ihr Bild. 21 Als mein Herz verbittert war / und ich stechenden Schmerz in den Nieren verspürte, 22 da war ich dumm und ohne Verstand, / wie ein Stück Vieh stand ich vor dir. 23 Trotzdem bleibe ich immer bei dir. / Du hältst mich an der rechten Hand. 24 Mit deinem Rat leitest du mich / und nimmst mich am Ende in Ehren auf. 25 Wen hab ich im Himmel außer dir? / Und neben dir wünsch ich mir nichts auf der Erde. 26 Auch wenn ich Leib und Leben verliere, / bleibt Gott auf ewig der Fels meines Herzens und mein Teil. 27 Ja, wer sich fern von dir hält, geht zugrunde. / Du bringst jeden zum Schweigen, der dir die Treue bricht. 28 Doch mir tut Gottes Nähe gut. / Ich fand meine Zuflucht bei Jahwe, dem Herrn. / Nun will ich erzählen von all deinem Tun.
Nova Versão Internacional

Salmo da família de Asafe.

1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração. 2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei. 3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios. 4 Eles não passam por sofrimento* e têm o corpo saudável e forte. 5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens. 6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência. 7 Do seu íntimo* brota a maldade*; da sua mente transbordam maquinações. 8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão. 9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra. 10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se. 11 Eles dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?” 12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas. 13 Certamente me foi inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência, 14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado. 15 Se eu tivesse dito: “Falarei como eles”, teria traído os teus filhos. 16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim, 17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios. 18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína. 19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor! 20 São como um sonho que se vai quando acordamos; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer. 21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja, 22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional. 23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs. 24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras. 25 A quem tenho nos céus senão a ti? E, na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti. 26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre. 27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis. 28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano SENHOR o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.