Psalm 17 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 17 | Neue evangelistische Übersetzung

Gebet eines Verfolgten

1 Ein Gebet von David. Hör doch, Jahwe, ich bitte um Recht! / Merk auf meine Klage! / Öffne dein Ohr für mein Gebet, / meine Lippen lügen nicht! 2 Von dir wird mein Freispruch kommen, / denn du siehst, dass ich aufrichtig bin. 3 Prüfst du mein Herz, suchst du mich heim in der Nacht, / forschst du mich aus: / Du findest nichts. / Ich habe über alles nachgedacht, / dass meinem Mund nichts ‹Böses› entschlüpft. 4 Ich halte mich an dein Wort im Treiben der Menschen / und hüte mich vor den Wegen der Gewalt. 5 Meine Schritte folgten deiner Spur / und kamen dabei nicht zu Fall. 6 Ich rufe dich an, mein Gott, / du hast eine Antwort für mich. / Hab doch ein offenes Ohr / und hör dir meine Worte an. 7 Lass die Wunder deiner Gnade sichtbar sein, / du Retter derer, die Schutz bei dir suchen, / Schutz durch deine Macht! 8 Schütze mich, wie man den Augapfel schützt! / Im Schatten deiner Flügel verstecke mich 9 vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun, / meinen Feinden, die mich wütend umringen! 10 Ihr Herz ist ohne Mitgefühl, / ihr Mund überheblich und stolz. 11 Jetzt schleichen sie um unsere Schritte / und reißen uns gleich zu Boden, / 12 wie Löwen es mit ihrer Beute tun. / Wie junge Löwen lauern sie im Versteck. 13 Steh auf, Jahwe, und komm dem Verbrecher zuvor! / Zwing ihn zu Boden und rette mich mit deinem Schwert! 14 Rette mich vor diesen Leuten mit deiner Hand, Jahwe! / Ihr Los ist im Leben dieser Welt. / Gib ihnen, was sie verdienen und fülle ihren Bauch damit, / dass ihre Söhne genug davon haben und noch den Enkeln übrig bleibt. 15 Doch ich werde gerecht vor dir sein und sehe in dein Gesicht. / Und wenn ich einst erwache, will ich mich sattsehen an deiner Gestalt.
Nova Versão Internacional

Oração davídica.

1 Ouve, SENHOR, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos. 2 Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça! 3 Provas o meu coração e de noite me examinas; tu me sondas e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará 4 como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento. 5 Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram. 6 Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração. 7 Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam. 8 Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas, 9 dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam. 10 Eles fecham o coração insensível e com a boca falam com arrogância. 11 Eles me seguem os passos e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me. 12 São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada. 13 Levanta-te, SENHOR! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios. 14 Com a tua mão, SENHOR, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.* 15 Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar, ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.