Sprüche 28 | Neue evangelistische Übersetzung Nueva Versión Internacional

Sprüche 28 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Der Schuldige flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt; / der Gerechte tritt sicher auf wie ein Löwe. 2 Ist Aufruhr im Land, vermehren sich die Herrscher; / durch einen klugen und einsichtigen Mann hat das Recht lange Bestand. 3 Ein Armer, der seinesgleichen unterdrückt, / ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte zerstört. 4 Wer Gottes Weisung verlässt, wird den Gottlosen loben, / wer sie beachtet, stellt sich gegen ihn. 5 Böse Menschen haben kein Verständnis für das Recht, / doch wer nach Jahwes Nähe sucht, versteht das alles. 6 Besser arm und ehrlich sein / als reich und verschlagen. 7 Wer das Gesetz befolgt, ist ein verständiger Sohn, / doch wer mit Verschwendern Umgang hat, ist eine Schande für seinen Vater. 8 Wer seinen Besitz durch Zins und Wucher mehrt, / sammelt es für einen, der sich über Arme erbarmt. 9 Wer auf Gottes Weisung nicht mehr hört – abscheulich ist selbst sein Gebet. 10 Wer Redliche auf böse Wege führt, fällt in die eigene Grube; / doch Aufrichtige nehmen Gutes in Besitz. 11 Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn. 12 Wenn Gerechte triumphieren, ist die Herrlichkeit groß; / sind Verbrecher obenauf, versteckt sich der Mensch. 13 Wer seine Sünden verheimlicht, dem geht es nicht gut. / Doch wer sie bekennt und von ihnen lässt, über den erbarmt sich Gott. 14 Wohl dem, der Gott fürchtet und ehrt! / Doch ins Unglück stürzt, wer sich ihm verschließt. 15 Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, / so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. 16 Mancher Fürst ist arm an Verstand, aber reich an Erpressung. / Wer Ausbeutung hasst, bleibt lange im Amt. 17 Wer einen Mord auf dem Gewissen hat, / flieht oft bis in den Abgrund. / Man halte ihn nicht auf! 18 Wer ehrlich lebt, wird Hilfe finden; / wer krumme Wege geht, kommt plötzlich zu Fall. 19 Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; / wer windige Geschäfte macht, hat reichlich Not. 20 Ein treuer Mann wird reich gesegnet; / doch wer schnell reich werden will, bleibt nicht ohne Schuld. 21 Parteiisch zu sein ist gar nicht gut. / Mancher tut Böses schon für ein Stück Brot. 22 Nach Reichtum hastet der habgierige Mann; / er weiß nicht, dass es ihn so in die Armut treibt. 23 Wer einen Menschen zurechtweist, findet schließlich Dank, / mehr als einer, der immer nur schmeichelt. 24 Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, das sei kein Unrecht, / stellt sich auf die gleiche Stufe mit einem Verbrecher. 25 Wer immer mehr will, erregt nur Streit; / wer auf Jahwe vertraut, hat mehr als genug. 26 Wer auf sich selbst vertraut, ist dumm; / wer der Weisheit folgt, lebt in Sicherheit. 27 Wer dem Armen hilft, hat keinen Mangel, / doch wer die Augen vor ihnen verschließt, / wird mit Flüchen überhäuft. 28 Sind die Gottlosen obenauf, versteckt sich der Mensch; / doch wenn sie verschwinden, mehren sich die Gerechten.
Nueva Versión Internacional
1 El malvado huye aunque nadie lo persiga; pero el justo vive confiado como un león. 2 Cuando hay rebelión en el país, los caudillos se multiplican; cuando el gobernante es entendido, se mantiene el orden. 3 El gobernante* que oprime a los pobres es como violenta lluvia que arrasa la cosecha. 4 Los que abandonan la ley alaban a los malvados; los que la obedecen luchan contra ellos. 5 Los malvados nada entienden de la justicia; los que buscan al Señor lo entienden todo. 6 Más vale pobre pero honrado, que rico pero perverso. 7 El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre. 8 El que amasa riquezas mediante la usura las acumula para el que se compadece de los pobres. 9 Dios aborrece hasta la oración del que se niega a obedecer la ley. 10 El que lleva a los justos por el mal camino, caerá en su propia trampa; pero los íntegros heredarán el bien. 11 El rico se las da de sabio; el pobre pero inteligente lo desenmascara. 12 Cuando los justos triunfan, se hace gran fiesta; cuando los impíos se imponen, todo el mundo se esconde. 13 Quien encubre su pecado jamás prospera; quien lo confiesa y lo deja, halla perdón. 14 ¡Dichoso el que siempre teme al Señor!* Pero el obstinado caerá en la desgracia. 15 Un león rugiente, un oso hambriento, es el gobernante malvado que oprime a los pobres. 16 El gobernante falto de juicio es terrible opresor; el que odia las riquezas prolonga su vida. 17 El que es perseguido por* homicidio será un fugitivo hasta la muerte. ¡Que nadie le brinde su apoyo! 18 El que es honrado se mantendrá a salvo; el de caminos perversos caerá en la fosa.* 19 El que trabaja la tierra tendrá abundante comida; el que sueña despierto* sólo abundará en pobreza. 20 El hombre fiel recibirá muchas bendiciones; el que tiene prisa por enriquecerse no quedará impune. 21 No es correcto mostrarse parcial con nadie. Hay quienes pecan hasta por un mendrugo de pan. 22 El tacaño ansía enriquecerse, sin saber que la pobreza lo aguarda. 23 A fin de cuentas, más se aprecia al que reprende que al que adula. 24 El que roba a su padre o a su madre, e insiste en que no ha pecado, amigo es de gente perversa.* 25 El que es ambicioso provoca peleas, pero el que confía en el Señor prospera. 26 Necio es el que confía en sí mismo; el que actúa con sabiduría se pone a salvo. 27 El que ayuda al pobre no conocerá la pobreza; el que le niega su ayuda será maldecido. 28 Cuando triunfan los impíos, la gente se esconde; cuando perecen, los justos prosperan.