Psalm 111 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 111 | Neue evangelistische Übersetzung

Groß sind die Werke Jahwes

1 Halleluja! Von ganzem Herzen danke ich Jahwe / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde!* 2 Gewaltig sind die Taten Jahwes, / wer sie erforscht, hat Freude daran. 3 Prächtig und herrlich ist das, was er tut, / und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand. 4 Ein Gedenken* schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe. 5 Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund. 6 Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / indem er ihm das Land anderer Nationen gab. 7 Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen. 8 Für alle Zeiten stehen sie fest, / gegründet auf Treu und Redlichkeit. 9 Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer eingesetzt. Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht. 10 Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand. / Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.
nuBibeln

Herrens storhet och nåd

1 Halleluja! Jag vill prisa HERREN av hela mitt hjärta i de rättsinnigas råd, i församlingen. 2 Stora är HERRENS verk, de begrundas av alla som finner sin glädje i dem. 3 Majestätiska och underbara är hans gärningar, och hans rättfärdighet består för alltid. 4 Han har gjort sina under så att man minns dem. Nådig och barmhärtig är HERREN. 5 Han ger mat till dem som fruktar honom. Han kommer för evigt ihåg sitt förbund. 6 Han har visat sin makt för sitt folk genom att ge dem andra folks arvedel. 7 Allt han gör är trofast och rättvist, och alla hans förordningar är pålitliga. 8 De består alltid och för evigt, de verkställs i trofasthet och uppriktighet. 9 Han befriade sitt folk och slöt ett evigt förbund. Heligt och värt att frukta är hans namn. 10 Att frukta HERREN är början till vishet, de som följer hans vilja ska vinna insikt. Lovprisningen till honom varar i evighet.