2.Mose 28 | Neue evangelistische Übersetzung Noua Traducere Românească

2.Mose 28 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Amtskleidung des Hohen Priesters

1 „Du sollst nun deinen Bruder Aaron und seine Söhne aus der Mitte der Israeliten zu dir kommen lassen, denn sie sollen mir als Priester dienen: Aaron und seine Söhne Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar. 2 Lass für deinen Bruder Aaron besondere Gewänder anfertigen, die Würde und Schönheit ausdrücken. 3 Rede mit allen, die etwas davon verstehen und von mir mit Weisheit erfüllt wurden. Sie sollen die Gewänder für Aaron anfertigen, die zeigen, dass er mir als geweihter Priester dient. 4 Folgende Kleidungsstücke sollen sie für deinen Bruder Aaron und seine Nachfolger anfertigen: eine Brusttasche, ein Efod, ein Obergewand, ein Hemd mit eingewebten Mustern, einen Kopfbund und einen Gürtel. 5 Als Material sollen sie Gold, blaue, rote und karmesinrote Fäden und feines Leinen nehmen. 6 Das Efod sollen sie aus gezwirntem Leinen machen und künstlerisch mit Goldfäden sowie solchen aus blauer, roter und karmesinroter Farbe besticken. 7 Es soll auf beiden Seiten ein Paar mit ihm verbundene Schulterstücke haben. 8 Der Gürtel, mit dem es befestigt wird, soll aus demselben Material bestehen und mit ihm verbunden sein. 9 Dann sollst du auf zwei Onyxsteinen die Namen der Söhne Israels eingravieren lassen, 10 auf jeden Stein sechs Namen nach der Reihenfolge ihrer Geburt. 11 Die Namen sollen wie bei der Siegelgravur in die mit Gold eingefassten Steine eingearbeitet werden. 12 Die beiden Steine müssen an den Schulterstücken des Efods befestigt werden, die Steine, die Jahwe an die Israeliten erinnern. Aaron soll ihre Namen auf den Schulterstücken tragen und sie so vor Jahwe in Erinnerung bringen. 13 Lass goldene Einfassungen machen 14 und zwei Kettchen aus reinem Gold anfertigen, die wie Schnüre gedreht und an den Einfassungen befestigt sind.“

Die Brusttasche des Hohen Priesters

15 „Lass die Brusttasche für den Schiedsspruch anfertigen. Sie soll wie das Efod aus gezwirntem Leinen gemacht und künstlerisch mit Goldfäden sowie solchen aus blauer, roter und karmesinroter Farbe bestickt sein. 16 Sie muss quadratisch, 22 mal 22 Zentimeter* groß und doppelt gelegt sein. 17 Lass sie mit eingefassten Edelsteinen in vier Reihen besetzen. In der ersten Reihe ein Karneol, ein Topas und ein Smaragd, 18 in der zweiten Reihe ein Rubin, ein Saphir und ein Jaspis, 19 in der dritten Reihe ein Hyazinth, ein Achat und ein Amethyst, 20 und in der vierten Reihe ein Türkis, ein Onyx und ein Nephrit. Alle sollen mit Gold eingefasst sein. 21 In die Steine sollen die Namen der zwölf Söhne Israels eingraviert sein, in jedem Stein ein Name für einen Stamm. 22 Lass zwei gedrehte Kettenschnüre aus reinem Gold für das Brustschild herstellen. 23 An den beiden oberen Ecken des Brustschilds lass zwei goldene Ringe anbringen 24 und die beiden goldenen Schnüre dort befestigen. 25 Die Enden dieser beiden Schnüre sollen an der Vorderseite der Schulterstücke befestigt werden. 26 Lass auch zwei goldene Ringe an den beiden unteren Enden der Brusttasche anbringen, und zwar auf der Rückseite, 27 und noch einmal zwei Goldringe für die beiden Schulterstücke des Efods. Sie sollen dicht an seiner Naht, aber oberhalb des Gürtels vom Efod befestigt werden. 28 Man soll das Brustschild mit einer blauen Schnur von seinen Ringen aus mit den Ringen des Efods verknüpfen, sodass es über dem Gurt des Efods sitzt und sich nicht verschieben kann. 29 So soll Aaron auf der Brusttasche für den Schiedsspruch die Namen der Söhne Israels zur ständigen Erinnerung vor Jahwe auf seinem Herzen tragen, wenn er ins Heiligtum hineingeht. 30 In die Brusttasche für den Schiedsspruch lege die Urim und Tummim,* damit sie auf dem Herzen Aarons sind, wenn er hineingeht, um vor Jahwe zu stehen. So soll Aaron den Schiedsspruch für die Israeliten immer vor Jahwe auf dem Herzen tragen.“

Das Obergewand

31 „Das Obergewand, das unter dem Efod getragen wird, soll ganz aus purpurblauem Stoff bestehen. 32 Die Öffnung für den Kopf in der Mitte soll wie bei der Halseinfassung eines Panzerhemdes mit einer gewebten Borte eingefasst sein, damit sie nicht einreißt. 33 Am unteren Saum sollst du Granatäpfel aus blauen, roten und karmesinroten Fäden befestigen und dazwischen goldene Glöckchen anbringen, 34 sodass um den ganzen Saum herum immer ein Glöckchen auf einen Granatapfel folgt. 35 Aaron soll das Gewand beim Dienst im Heiligtum tragen. Man soll die Glöckchen hören, wenn er zu Jahwe hineingeht und wieder herauskommt, damit er nicht stirbt.“

Weitere Teile der Kleidung

36 „Dann lass ein Stirnblatt aus reinem Gold herstellen und darauf eingravieren: 'Heilig für Jahwe'. 37 Das soll mit einer blauen Schnur vorn am Kopfbund befestigt werden, 38 damit es an Aarons Stirn sei. Denn er trägt die Verantwortung für die Verfehlungen im Zusammenhang mit den heiligen Gaben, die die Israeliten zum Opfer bringen. Es soll immer an seiner Stirn sein, damit die Gaben Jahwe gefallen. 39 Lass das leinene Hemd mit eingewebten Mustern anfertigen, dazu den Kopfbund aus Leinen und den bunt gewirkten Gürtel.“

Die Ausstattung der Priester

40 „Auch den Söhnen Aarons sollst du Hemden, Gürtel und Kopfbunde machen, die Würde und Schönheit ausdrücken. 41 Dann sollst du Aaron und seinen Söhnen die Priesterkleidung anlegen. Salbe sie, setze sie ins Amt ein und weihe sie, damit sie mir als Priester dienen. 42 Lass auch leinene Kniehosen für sie anfertigen, damit ihre Scham bedeckt ist. 43 Aaron und seine Söhne sollen sie tragen, wenn sie ins Offenbarungszelt gehen oder am Brandopferaltar Dienst tun, damit sie nicht schuldig werden und sterben. Diese Vorschrift gilt ihm und allen seinen Nachkommen für immer.“
Noua Traducere Românească

Instrucțiuni privind veșmintele preoților

1 Apoi adu‑i aproape de tine, dintre fiii lui Israel, pe fratele tău, Aaron, și pe fiii săi, Nadab și Abihu, Elazar și Itamar, ca să‑Mi împlinească slujba de preoți. 2 Fratelui tău, Aaron, să‑i faci veșminte sfinte, ca să‑i dea glorie și frumusețe. 3 Să vorbești cu toți acei oameni înțelepți, pe care i‑am umplut cu un duh de înțelepciune, să facă veșmintele lui Aaron, ca să fie sfințit* și să‑Mi împlinească slujba de preot. 4 Acestea sunt veșmintele pe care le vor face: un pieptar, un efod, o mantie, o tunică țesută, o mitră și un brâu. Atunci când vor face aceste veșminte sfinte pentru fratele tău, Aaron, și pentru fiii săi, ca aceștia să‑Mi împlinească slujba de preoți, 5 să folosească aur, fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și fir de in subțire.

Instrucțiuni privind efodul

6 Să facă un efod din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit, lucrat cu măiestrie. 7 Acesta să aibă doi umerari prinși la cele două margini ale sale, astfel încât să fie unit cu ei. 8 Brâul efodului, care este prins de el, să fie lucrat la fel și din aceleași materiale: din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit. 9 Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israel: 10 șase din numele lor pe o piatră, iar celelalte șase pe cealaltă piatră, în ordinea nașterii lor. 11 Așa cum este lucrătura gravorului pe o piatră sau așa cum este gravura unui sigiliu, tot așa să gravezi pe cele două pietre numele fiilor lui Israel și să fixezi apoi aceste pietre în monturi de aur. 12 Să pui cele două pietre pe umerarii efodului, ca să fie pietre de aducere-aminte pentru fiii lui Israel. Aaron să poarte numele lor înaintea DOMNULUI, pe umerii săi, ca aducere-aminte. 13 Monturile să le faci din aur; 14 să faci și două lănțișoare din aur curat, împletite ca niște funii și să prinzi aceste lănțișoare de monturi.

Instrucțiuni privind pieptarul

15 Să faci pieptarul judecății, lucrându‑l cu măiestrie. Să‑l faci la fel cum ai făcut efodul, din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit. 16 Să fie în formă de pătrat și să fie făcut din material dublu. Lungimea lui să fie de o palmă, iar lățimea să fie tot de o palmă*. 17 Să fixezi pe el patru șiruri de pietre: pe primul șir – un sard, un topaz și un smarald, 18 pe al doilea șir – un turcoaz, un safir* și un diamant, 19 pe al treilea șir – un iacint, un agat și un ametist, iar 20 pe al patrulea șir – un crisolit, un onix și un jasp.* Acestea să fie fixate în monturi de aur. 21 Să aveți douăsprezece pietre cu numele fiilor lui Israel. Pe fiecare dintre acestea să fie gravate, asemenea sigiliilor, numele uneia din cele douăsprezece seminții. 22 Pentru pieptar să faci lănțișoare din aur curat, răsucite ca niște funii; 23 tot pentru pieptar să mai faci două inele din aur și să fixezi ambele inele la cele două margini ale pieptarului. 24 Să treci cele două lănțișoare de aur prin cele două inele de la marginile pieptarului, 25 iar celelalte două capete ale lănțișoarelor să le prinzi în cele două monturi și să le pui peste umerarii efodului, în partea din față. 26 Să mai faci două inele de aur și să le pui la celelalte două margini ale pieptarului, pe partea interioară, în apropierea efodului. 27 Apoi să mai faci încă două inele de aur și să le pui în partea inferioară a umerarilor efodului, la nivelul legăturilor sale, deasupra brâului efodului. 28 Pieptarul cu inelele lui să fie legat de inelele efodului cu o sfoară albastră, astfel încât să fie fixat peste brâul efodului fără să se miște de pe efod. 29 Astfel, atunci când va intra în Locul Sfânt, Aaron va purta numele fiilor lui Israel pe inima sa, fixate pe pieptarul judecății, pentru o aducere-aminte continuă înaintea DOMNULUI. 30 Pe pieptarul judecății să fixezi Urimul și Tumimul*. Ele vor fi pe inima lui Aaron atunci când va merge înaintea DOMNULUI. În acest fel, Aaron va purta întotdeauna pe inima sa judecata fiilor lui Israel când va fi înaintea DOMNULUI.

Instrucțiuni cu privire la alte veșminte ale preoților

31 Mantia efodului să o faci din fir de culoare albastră. 32 Să aibă o deschizătură pentru cap precum deschizătura unei cămăși cu zale*, cu un tiv țesut de jur împrejurul ei, ca să nu se rupă. 33 Pe marginea de jos, de jur împrejur, să‑i faci rodii din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, cu clopoței din aur între ele. 34 Să fie câte un clopoțel de aur și o rodie, un clopoțel de aur și o rodie, pe marginea de jos a mantiei, de jur împrejur. 35 Aaron să poarte mantia atunci când va sluji. Când va intra în Locul Sfânt, înaintea DOMNULUI și când va ieși de acolo, se va auzi sunetul clopoțeilor și astfel el nu va muri. 36 Să faci apoi o plăcuță din aur curat și să gravezi pe ea, așa cum se gravează un sigiliu: «Sfânt pentru DOMNUL.» 37 Să o prinzi pe mitră cu o sfoară albastră; ea să se afle în partea din față a mitrei. 38 Să fie pe fruntea lui Aaron, iar Aaron va purta nelegiuirea pentru lucrurile sfinte pe care fiii lui Israel le vor sfinți dintre toate darurile lor sfinte. Să fie întotdeauna pe fruntea sa, pentru ca ei să fie acceptați înaintea DOMNULUI. 39 Să țeși apoi o tunică din fir de in subțire și să faci o mitră tot din fir de in subțire; brâul să fie lucrat la gherghef. 40 Pentru fiii lui Aaron să faci tunici, brâie și scufii, ca să le dea glorie și frumusețe. 41 Să‑i îmbraci cu ele pe Aaron, fratele tău, și pe fiii lui, după care să‑i ungi, să‑i învestești în slujire și să‑i sfințești*, pentru a‑Mi sluji ca preoți. 42 Să le faci izmene de in, ca să le acopere trupul gol, de la mijloc până la coapse. 43 Aaron și fiii lui să le poarte când intră în Cortul Întâlnirii sau în momentul în care se apropie de altar, ca să slujească în Locul Sfânt, așa încât să nu aducă nelegiuire asupra lor și să moară. Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru el și pentru sămânța lui după el.