Psalm 95 | Neue evangelistische Übersetzung Новый Русский Перевод

Psalm 95 | Neue evangelistische Übersetzung

Anbetung und Gehorsam

1 Kommt, lasst uns jubeln vor Jahwe / und uns freuen am Fels unseres Heils! 2 Lasst uns vor ihn treten mit Dank, / ihn mit Lobliedern erfreuen! 3 Denn ein mächtiger Gott ist Jahwe, / ein großer König über alle Götter. 4 Ihm gehören die Tiefen der Erde, / die Höhen der Berge sind ebenfalls sein. 5 Sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, / und das Festland ist von seinen Händen geformt. 6 Kommt, lasst uns anbeten, / uns beugen vor ihm! / Lasst uns vor Jahwe knien, / der uns erschuf! 7 Denn er ist unser Gott / und wir sind sein Volk. / Er führt uns wie eine Herde / und sorgt für uns wie ein Hirt. Und wenn ihr heute seine Stimme hört, 8 verschließt euch seinem Reden nicht / wie Israel es damals bei Meriba tat, / an dem Tag in der Wüste bei Massa.* 9 Mich hatten sie dort auf die Probe gestellt! / Mich haben eure Väter versucht / und sahen meine Taten doch selbst. 10 Vierzig Jahre lang empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht. / „Sie sind ein Volk, dessen Herz sich verirrt“, sagte ich mir, / „denn meine Wege kennen sie nicht.“ 11 Schließlich schwor ich mir im Zorn: / „Die kommen nie zur Ruhe in meinem Land!“*
Новый Русский Перевод

(1 Пар. 16:23-33)

1 Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу. 2 Воспойте Господу, благословляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день. 3 Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей, 4 потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов. 5 Все боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса. 6 Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище. 7 Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу. 8 Воздайте Господу славу, присущую Его имени. Несите дар и идите во дворы Его. 9 Прославьте Господа в великолепии Его святости*. Трепещи перед Ним, вся земля! 10 Скажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо. 11 Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем. 12 Да возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные 13 перед Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.