Psalm 32 | Neue evangelistische Übersetzung Новый Русский Перевод

Psalm 32 | Neue evangelistische Übersetzung

Das Glück der Vergebung

1 Ein Lehrgedicht von David. Wie glücklich ist der, / dem die Verfehlung vergeben / und die Sünde zugedeckt ist! 2 Glücklich der Mensch, / dem Jahwe die Schuld nicht zumisst,* / und dessen Geist frei ist von Betrug! 3 Solange ich schwieg, / verfiel auch mein Leib, / denn unaufhörlich schrie es in mir. 4 Du hattest deine Hand schwer auf mich gelegt – bei Tag und bei Nacht, / und das hörte nicht auf. / Mein Lebensmut verdorrte in der Sommerglut. ♪ 5 Da endlich bekannte ich dir meine Schuld / und verschwieg mein Unrecht nicht länger vor dir. / Da sprach ich es aus: / „Ich will meine Vergehen bekennen, Jahwe.“ / Und du, du hast mich befreit von der Schuld, / hast die Sünden vergeben, / das Böse bedeckt. ♪ 6 Darum: Wer dich liebt, / der bete, wann immer er dich antreffen kann. / Wenn dann die gewaltige Flut einbricht, / ihm wird das Wasser nichts tun. 7 Bei dir bin ich sicher geborgen, / beschützt in jeder Gefahr / und vom Jubel der Rettung umschallt. ♪ 8 Ich will dich belehren / und ich zeig dir den richtigen Weg. / Ich will dich beraten / und ich behalte dich im Blick. 9 Sei nicht wie ein Pferd und wie ein Maultier ohne Verstand, / deren Wildheit du bändigen musst mit Zügel und Zaum, / sonst folgen sie nicht. 10 Wer ohne Gott lebt, schafft sich viel Schmerz; / doch wer Jahwe vertraut, wird von Güte umhüllt. 11 Freut euch an Jahwe und jubelt, ihr Gerechten! / Seid fröhlich, die ihr von Herzen aufrichtig seid!
Новый Русский Перевод
1 Радуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить. 2 Под арфу хвалите Господа, играйте Ему на лире десятиструнной! 3 Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая! 4 Ведь слово Господне право и все дела Его верны. 5 Господь любит праведность и справедливость. Милости Господней полна земля. 6 Словом Господним сотворены небеса, повелением* из уст Его – звездное воинство. 7 Он воды морей собрал, как в сосуд*, положил пучины в хранилища. 8 Пусть боится Господа вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира, 9 потому что Он сказал – и стало, Он повелел – и явилось. 10 Господь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов. 11 Но Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его – из поколения в поколение. 12 Блажен народ, для кого Господь – Бог, народ, который Он избрал Себе в наследие. 13 Господь взирает с небес и видит весь род человеческий. 14 Он смотрит со Своего престола на всех, кто живет на земле, – 15 Он, Кто создал все их сердца и вникает во все, что они творят. 16 Не спасет царя огромное войско; не спасет воина великая сила. 17 Ненадежен конь для спасения: не спасет он своею мощью. 18 Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится, кто надеется на Его милость, 19 чтобы от смерти их спасти и прокормить во время голода. 20 Уповает на Господа наша душа, Он нам помощь и щит. 21 В нем ликуют наши сердца, ведь мы уповаем на святое имя Его. 22 Да будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.