Psalm 72 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 72 | Neue evangelistische Übersetzung

Der Friedefürst

1 Für Salomo.* Gott, gib dein Richteramt dem König, / dem Königssohn deine Gerechtigkeit, 2 dass er dein Volk in Gerechtigkeit richte / und helfe den Hilflosen zum Recht. 3 Dann tragen die Berge Frieden, / die Hügel Gerechtigkeit dem Volk. 4 Er soll Recht verschaffen den Gebeugten im Land, / Hilfe bringen den Kindern der Armen / und den Bedränger zermalmen. 5 Möge er leben, solange die Sonne bleibt / und der Mond von Geschlecht zu Geschlecht. 6 Er gleiche dem Regen, der auf gemähte Wiesen fällt, / dem Regenschauer, der das Land erfrischt. 7 In seiner Zeit blüht der Gerechte auf / und Frieden in Fülle breitet sich aus, bis kein Mond mehr ist. 8 Er wird herrschen von Meer zu Meer, / vom Euphrat bis zu den Enden der Erde. 9 Die Wüstenvölker knien vor ihm, / und seine Feinde lecken den Staub. 10 Die Könige von Tarschisch und den Inseln bringen Geschenke. / Die Könige von Scheba* und Saba* bringen Tribut. 11 Alle Herrscher huldigen ihm, / und alle Völker werden ihm dienen. 12 Denn er befreit den Armen, der um Hilfe ruft, / den Gebeugten, dem niemand sonst hilft. 13 Er erbarmt sich des Geringen und Schwachen, / er rettet das Leben des Armen. 14 Von Druck und Gewalt erlöst er ihre Seele, / denn vor ihm hat ihr Leben einen Wert! 15 Der König möge leben! / Mit Gold aus Saba beschenke man ihn. / Man bete beständig für ihn / und segne ihn den ganzen Tag. 16 Es sei Überfluss an Korn im ganzen Land, / es gedeihe bis auf die Gipfel der Berge. / Wie der Libanon möge seine Frucht erblühen. / Es sprieße aus den Städten wie das Grün der Erde. 17 Sein Name soll ewig bestehen, / an der Sonne wachse sein Ruhm. / In seinem Namen segnet man sich, / glücklich preist ihn jede Nation. 18 Gelobt sei Jahwe, Gott, Israels Gott! / Er tut Wunder, er allein. 19 Ewig gepriesen sei der Name seiner Majestät! / Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! / Amen, ja, so soll es sein! 20 Hier enden die Gebete von David Ben-Isai.
Съвременен български превод

Благословение за царя и неговото царство

(71)

1 На Соломон. Боже, дай на царя Своето правосъдие и на царския син – Своята правда, 2 за да съди Твоя народ справедливо и да раздава правосъдие за угнетените. 3 Планините да донесат мир за народа Ти, а хълмовете – правда. 4 Той ще съди бедните сред народа; ще спаси децата на сиромаха и ще унищожи нечестивия. 5 И родовете ще се боят от Тебе, докато има слънце, докато луната съществува. 6 Той ще слезе като дъжд над окосена ливада, като дъждовни капки, напояващи земята. 7 Праведникът ще благоденства в неговите дни и ще има мир в изобилие, докато луната съществува. 8 Той ще владее от море до море и от река Ефрат до краищата на света. 9 Жителите на пустинята ще коленичат пред него и враговете му ще лижат прахта. 10 Царете на Тарсис* и островите ще му донесат подаръци, а царете на Шева и Сева ще му поднесат дарове. 11 И всички царе ще му се поклонят и всички народи ще му служат, 12 защото ще спаси бедния, викащ за помощ, нуждаещия се, както и безпомощния. 13 Ще се смили над унижения и сиромаха и ще спаси живота на бедните. 14 Ще ги избави от притеснение и насилие, защото тяхната кръв е скъпоценна в очите му. 15 И той ще живее и ще му се предаде златото на Шева. И ще се молят за него непрестанно и всеки ден ще го благославят. 16 Ще има изобилие на жито по земята, стигащо до върховете на планините, гъсто и буйно като горите на Ливан. А жителите на градовете ще се размножават като тревата по земята. 17 Името му ще бъде вечно и ще се предава, докато грее слънцето. Чрез него ще бъдат благословени всички народи и ще го славят. 18 Славете Господа, Бог Израилев, единствен Той прави чудеса. 19 Славното Му име да бъде възхвалявано завинаги и цялата земя да се изпълва с него. Амин, амин. 20 Завършиха молитвите на Давид, Йесеевия син.