1Ein Psalmlied von David, als er vor seinem Sohn Abschalom auf der Flucht war.2Jahwe, es sind viele, die mich bedrängen! / So viele stehen auf gegen mich.3Viele gibt es, die von mir sagen: / „Selbst Gott rettet ihn nicht mehr!“♪*4Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, / du bist meine Ehre, du richtest mich auf.5Immer wieder schrie ich zu Jahwe. / Er antwortete mir von seinem heiligen Berg. ♪6Ich legte mich nieder und schlief ein. / Ich bin erwacht, weil Jahwe mich hält.7Ich fürchte nicht die vielen tausend Krieger, / die mich von allen Seiten umstellen.8Steh auf, Jahwe! / Rette mich, mein Gott! / Denn du zerschlägst meinen Feinden den Kiefer, / den Gottlosen zerbrichst du das Gebiss.9Bei Jahwe ist Rettung! / Dein Segen sei auf deinem Volk! ♪
Съвременен български превод
Утринна молитва на преследвания праведник
1Псалом на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом.2* Господи, колко са многобройни враговете ми! Мнозина въстават против мене.3Мнозина казват за мене: „За него няма спасение от Бога.“4Но Ти, Господи, си щит за мене, моя слава, и Ти изправяш главата ми.5Призовавам Господа и Той ми отговаря от святата Си планина.6Лягам, спя и ставам, защото Господ ме закриля.7Няма да се уплаша от десетки хиляди хора, които отвред са се опълчили против мене.8Стани, Господи! Спаси ме, Боже мой! Защото Ти удряш по лицето всички мои врагове, трошиш зъбите на нечестивите.9Спасението е от Господа. Твоето благословение да дойде върху народа Ти.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.