1Es war noch in der Anfangszeit des Königs Zidkija von Juda, im August* seines vierten Regierungsjahrs, da sagte der Prophet Hananja Ben-Asur von Gibeon im Haus Jahwes vor den Priestern und dem Volk:2„So spricht Jahwe, der allmächtige Gott Israels: 'Ich zerbreche das Joch des Königs von Babylon.3In zwei Jahren werde ich alle Gegenstände aus dem Haus Jahwes, die König Nebukadnezzar weggenommen und nach Babylonien gebracht hat, an diesen Ort zurückbringen.4Auch König Jechonja* Ben-Jojakim und alle anderen, die aus Juda nach Babylonien verschleppt worden sind, bringe ich an diesen Ort zurück', spricht Jahwe, 'denn ich zerbreche das Joch des Königs von Babylon.'“5Da sagte der Prophet Jeremia öffentlich vor den Priestern und dem Volk, das sich im Haus Jahwes befand, zu dem Propheten Hananja:6„Amen! Ich wünschte, Jahwe würde das tun! Er lasse deine Worte in Erfüllung gehen und bringe die Gegenstände aus dem Haus Jahwes und alle nach Babylonien Verschleppten an diesen Ort zurück!7Aber jetzt höre, was ich vor dir und dem ganzen Volk zu sagen habe:8Die Propheten, die vor mir und dir seit ältesten Zeiten aufgetreten sind, sagten vielen Ländern und großen Reichen Krieg, Unheil und Pest voraus.9Der Prophet, der Frieden ankündigt, wird erst dann als echter Prophet erkannt, wenn sein Wort eintrifft. Erst daran erweist sich, dass Jahwe ihn wirklich gesandt hat.“10Da nahm der Prophet Hananja das Joch vom Hals des Propheten Jeremia ab und zerbrach es.11Dann erklärte er vor allen Leuten: „So spricht Jahwe: 'Ebenso werde ich in zwei Jahren das Joch des Königs Nebukadnezzar von Babylon den Völkern vom Hals nehmen und zerbrechen.'“ Daraufhin ging der Prophet Jeremia weg.12Einige Zeit nachdem Hananja das Joch vom Hals Jeremias genommen und zerbrochen hatte, kam das Wort Jahwes zu Jeremia:13„Geh und sage zu Hananja: 'So spricht Jahwe: Ein Joch aus Holz hast du zerbrochen, doch dafür kommt ein Joch aus Eisen.14Denn so spricht Jahwe, der allmächtige Gott Israels: Ein eisernes Joch habe ich auf den Nacken dieser Völker gelegt; sie müssen König Nebukadnezzar von Babylon dienen. Selbst die wilden Tiere gebe ich ihm.'“15Jeremia sagte außerdem zum Propheten Hananja: „Hör gut zu, Hananja! Jahwe hat dich nicht gesandt. Du hast das Volk auf eine Lüge vertrauen lassen.16Darum spricht Jahwe: 'Pass auf! Ich lasse dich vom Erdboden verschwinden. Dieses Jahr noch wirst du sterben, denn du hast Ungehorsam gegen Jahwe gepredigt.'“17Der Prophet Hananja starb noch in demselben Jahr, im Oktober.*
Съвременен български превод
Пророк Йеремия изобличава Анания
1И случи се в началото на царуването на Седекия, юдейския цар, в петия месец на четвъртата година, пророкът от Гаваон Анания, син на Азур, ми каза пред очите на свещениците и народа следното:2„Така говори Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Ще строша хомота на вавилонския цар.3След две години ще върна на това място всичките съдове на Господния дом, които вавилонският цар Навуходоносор взе от това място и ги отнесе във Вавилон.4Аз ще върна на това място, казва Господ, и царя на Юдея Йехония, син на Йоаким, и всичките пленени юдеи, откарани във Вавилон, защото ще строша хомота на вавилонския цар“.“5Тогава пророк Йеремия отвърна на пророк Анания пред очите на свещениците и на целия народ, които стояха в Господния дом.6И пророк Йеремия каза: „Така да бъде! Нека Господ да направи така! Нека изпълни, каквото ти пророкува, и върне обратно вещите на Господния дом и всички откарани в плен от Вавилон на това място!7Обаче чуй сега това слово, което аз ти говоря пред всички и пред целия народ.8Пророците, които от древността бяха преди тебе и преди мене, предсказваха война, бедствие и мор срещу много страни и царства.9Но ако пророкът предсказва мир, едва когато предсказаното слово се сбъдне, тогава се разбира, че Господ наистина го е изпратил.“10Тогава пророк Анания взе хомота от врата на пророк Йеремия и го строши.11И Анания каза в присъствието на целия народ следното: „Така казва Господ: „По същия начин ще строша хомота на вавилонския цар Навуходоносор след две години и ще го снема от врата на всички народи“.“ А пророк Йеремия отиде по пътя си.12А след като пророк Анания беше строшил хомота на пророк Йеремия, Господ отправи слово към Йеремия:13„Иди и кажи на Анания: „Така казва Господ: „Ти строши дървен хомот, но вместо него ще направиш железен хомот.“14Защото така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Железен хомот поставих на всичките тези народи, за да слугуват на вавилонския цар Навуходоносор и ще му слугуват. Дадох му дори и полските зверове“.“15Тогава пророк Йеремия каза на пророк Анания: „Чуй, Анания! Господ не те е пращал и ти лъжливо обнадеждаваш този народ.16Затова така казва Господ: „Ето Аз ще те изхвърля от лицето на земята. През тази година ще умреш, защото си подстрекавал бунт срещу Господ“.“17И пророк Анания умря в седмия месец на същата година.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.