Sprüche 5 | Neue evangelistische Übersetzung La Biblia Textual

Sprüche 5 | Neue evangelistische Übersetzung

Warnung vor der Verführerin (Lektion 9)

1 Mein Sohn, höre meiner Weisheit willig zu / und öffne meiner Einsicht dein Ohr, 2 dass du Besonnenheit erhältst / und deine Lippen Erkenntnis bewahren. 3 Denn mit honigsüßen Worten lockt sie dich, die fremde Frau. / Ihre Zunge ist glatter als Öl, 4 doch zuletzt ist sie bitter wie Wermut,* / scharf wie ein zweischneidiges Schwert. 5 Ihre Füße steigen nieder zum Tod, / ihre Schritte streben dem Totenreich zu. 6 Damit du den Weg zum Leben nicht siehst, / lenkt sie dich ab, ohne dass du es merkst. 7 Und nun, ihr Söhne, hört auf mich! / Schlagt meine Warnungen nicht in den Wind! 8 Geh solch einer Frau aus dem Weg, / komm nicht in die Nähe ihres Hauseingangs! 9 Sonst überlässt du anderen deine Kraft, / einem Grausamen all deine Jahre. 10 Sonst leben andere von deinem Vermögen, / Fremde besitzen dann, was du erarbeitet hast. 11 Und du stöhnst an deinem Ende, / wenn dein Fleisch und dein Leib sich verzehren 12 und wenn du jammerst: „Warum habe ich nur die Erziehung gehasst? / Weshalb habe ich die Mahnung verachtet? 13 Hätte ich doch aufgepasst / und auf meine Lehrer gehört! 14 Fast hätte mich alles Unheil getroffen, / und das vor aller Öffentlichkeit.“ 15 Trink Wasser aus deiner eigenen Zisterne, / Wasser, das aus deinem Brunnen quillt. 16 Sollen deine Quellen auf die Straße fließen, / deine Bäche auf die Plätze der Stadt? 17 Dir allein soll sie gehören, / keinem Fremden neben dir. 18 Deine Quelle sei gesegnet! / Freue dich an der Frau deiner Jugend! 19 Die liebreizende Gazelle, / das anmutige Reh – ihre Brüste sollen dich immer berauschen, / ihre Liebe bezaubere dich wieder und wieder! 20 Warum willst du dich mit einer Fremden vergnügen, / warum die Brüste einer Unbekannten umschlingen? 21 Denn Jahwe hat die Wege des Menschen im Blick, / auf seine Pfade gibt er Acht. 22 Die eigenen Sünden fangen den Gottlosen ein, / die Stricke seiner Sünde fesseln ihn selbst. 23 Er wird sterben aus Mangel an Zucht, / seine große Dummheit bringt ihn ins Grab.
La Biblia Textual

Contra la impureza

1 Hijo mío, atiende a mi sabiduría, E inclina tu oído a mi inteligencia, 2 Para que guardes discreción, Y tus labios conserven ciencia: 3 Los labios de la mujer ajena destilan miel, Y su paladar es más suave que el aceite, 4 Pero su propósito es amargo como el ajenjo, Y agudo como espada de doble filo. 5 Sus pies descienden a la Muerte, Sus pasos se precipitan al Seol. 6 No considera el camino de la vida, Sus sendas son inestables, pero no lo sabe. 7 Ahora, pues, hijos, oídme, No os apartéis de los dichos de mi boca: 8 Aleja de ella tu camino, No te acerques a la puerta de su casa, 9 No sea que des a otros tu vigor, Y tus años al cruel. 10 No sea que los extraños se llenen de tu fuerza, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena. 11 Gemirás cuando te llegue el desenlace, Y se consuma la carne de tu cuerpo. 12 Entonces dirás: ¿Por qué aborrecí la corrección, Y mi corazón menospreció la reprimenda? 13 ¿Por qué no hice caso a mis maestros, Ni presté oído a mis enseñadores? 14 Casi en el colmo de todo mal he estado, En medio de la asamblea reunida. 15 ¡Bebe el agua de tu propia cisterna, Y los raudales de tu propio pozo! 16 ¿Se habrán de derramar tus fuentes por las calles, Y tus corrientes de aguas por las plazas? 17 ¡Sean solamente tuyos, Y no de extraños contigo! 18 ¡Sea bendito tu manantial, Y alégrate con la mujer de tu juventud! 19 Como hermosa cierva o graciosa gacela, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, Y embriágate siempre con su amor. 20 ¿Por qué, hijo mío, has de enceguecerte por la ajena, Y abrazar el seno de la que no te pertenece? 21 Porque los caminos del hombre están ante los ojos de YHVH, Y Él observa todas sus sendas. 22 En su propia iniquidad quedará atrapado el inicuo, Amarrado con la soga de su pecado. 23 Morirá sin corrección, Extraviado en la inmensidad de su locura.