Psalm 61 | Neue evangelistische Übersetzung La Biblia Textual

Psalm 61 | Neue evangelistische Übersetzung

Fürbitte für den König

1 Dem Chorleiter. Zum Saitenspiel. Von David. 2 Höre, Gott, mein Schreien, / achte auf mein Gebet! 3 Vom Ende der Erde ruf ich zu dir, / denn mein Herz ist in Angst. / Bring mich auf den Felsen hinauf, / der zu hoch für mich ist! 4 Du bist die Zuflucht für mich, / ein fester Turm gegen den Feind. 5 Lass mich immer Gast in deinem Zelt sein, / mich bergen im Schutz deiner Flügel. ♪ 6 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört / und hast mir Anteil am Erbe geschenkt, / das denen gehört, die dich ehren. 7 Lass den König noch viele Tage erleben, / Jahre und Generationen! 8 Möge er für immer herrschen vor Gott. / Behüte ihn mit Güte und Wahrheit! 9 Dann besinge ich deinen Namen alle Zeit / und erfülle so meine Gelübde an jedem Tag.
La Biblia Textual

Al director del coro. Sobre Neguinot. Salmo de David.

1 ¡Oh ’Elohim, oye mi clamor y atiende mi oración! 2 Cuando mi corazón desmaya, clamo a ti desde el extremo de la tierra: ¡Llévame a la Roca que es más alta que yo! 3 Porque Tú has sido mi refugio, Torre fuerte frente al enemigo. 4 ¡Oh, que yo pueda morar en tu Tienda para siempre, Refugiado al amparo de tus alas! Selah 5 Porque Tú, ’Elohim, has oído mis votos, Has dado heredad a los que temen tu Nombre. 6 Añadirás días a los días del rey, Sus años serán como generaciones. 7 Se sentará para siempre delante de Dios, Concede misericordia y verdad, para que lo guarden. 8 Así cantaré salmos a tu Nombre para siempre, Cumpliendo mis votos día tras día.