Psalm 45 | Neue evangelistische Übersetzung La Biblia Textual

Psalm 45 | Neue evangelistische Übersetzung

Lied zur Hochzeit des Königs

1 Dem Chorleiter. Zu singen wie das Lilienlied.* Ein Lehrgedicht von den Söhnen Korachs. Ein Lied von der Liebe. 2 Gute Worte bewegen mein Herz. / Dem König trag ich meine Lieder vor. / Meine Zunge sei wie die Feder eines guten Poeten! 3 Du bist schöner als andere Menschen, / anmutig strömen die Worte aus dir. / Darum hat Gott dich gesegnet für ewig. 4 Gürte, du Held, dein Schwert an die Hüfte, / umhülle dich mit Majestät und Pracht! 5 Deiner Herrlichkeit wird es gelingen. / Zieh aus für die Sache der Wahrheit, / für Demut und Gerechtigkeit! / Furcht verschaffe dir dein mächtiger Arm! 6 Deine Pfeile sind scharf. / Unterwirf dir die Völker, / triff deine Feinde mitten ins Herz! 7 Gott, dein Thron hat für immer Bestand! / Dein Zepter ist Gerechtigkeit. 8 Du liebst das Recht; alle Gottlosigkeit ist dir verhasst. / Darum hat dich, Gott, dein Gott mit dem Öl der Freude gesalbt / wie keinen der anderen bei dir.* 9 Von Myrrhe,* Aloë* und Kassia* duften deine Gewänder, / aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel. 10 Königstöchter stehen da / mit deinen Kostbarkeiten. / Die Braut steht dir zur Rechten, / mit feinstem Gold aus Ofir geschmückt. 11 Hör zu, Tochter! Sieh her und neige dein Ohr! / Vergiss dein Volk und Vaterhaus! 12 Begehrt der König deine Schönheit, / – er ist ja dein Herr –, so neige dich vor ihm! 13 Die Leute von Tyrus bringen Geschenke, / die Reichen des Volkes huldigen dir. 14 Ganz herrlich steht die Königstochter in ihrem Gemach, / mit Gold durchwirkt ist ihr Gewand. 15 In buntbestickten Kleidern wird sie zum König geführt, / unberührte Mädchen folgen ihr. / Auch ihre Freundinnen begleiten sie zu dir. 16 Mit Freude und Jubel geleitet man sie. / So ziehen sie in den Palast des Königs ein. 17 An die Stelle deiner Väter treten einst deine Söhne; / du setzt sie als Fürsten im ganzen Land ein. 18 Deinen Namen will ich bekennen in jeder Generation. / Darum werden die Völker dich loben allezeit.
La Biblia Textual

Al director del coro. Sobre lirios. Maskil de los hijos de Coré. Canción de amor.

1 Rebosa mi corazón palabra buena, Dirijo al Rey mi canto. Mi lengua es como buril de diestro escriba: 2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres, La gracia se derramó en tus labios, Por tanto, ’Elohim te ha bendecido para siempre. 3 ¡Cíñete tu espada sobre el muslo, oh Valiente! ¡Cíñete de gloria y majestad! 4 ¡Cabalga en tu majestad, y triunfa por causa de la verdad, la mansedumbre y la justicia, Y tu diestra te guiará a hazañas terribles! 5 Pueblos caerán debajo de ti; Tus saetas agudas penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey. 6 Tu trono, oh ’Elohim, es eterno y para siempre. Cetro de equidad es el cetro de tu reino. 7 Has amado la justicia y aborrecido la impiedad, Por eso te ungió ’Elohim, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros. 8 Mirra, áloe y casia exhalan todos tus vestidos, Desde los palacios de marfil te alegran instrumentos de cuerda; 9 Hijas de reyes están entre tus nobles. A tu diestra está la novia, con oro de Ofir. 10 Oye, hija, y mira, y aplica tu oído, Olvida tu pueblo y la casa de tu padre, 11 Y deseará el Rey tu hermosura, E inclínate a Él, porque él es tu Señor. 12 Y las hijas de Tiro vendrán con ofrendas, Los más ricos de los pueblos implorarán tu favor. 13 Toda gloriosa es la princesa en su aposento, De brocado de oro es su vestido, 14 Con vestidos bordados será llevada ante el Rey, Vírgenes irán en pos de ella, Compañeras suyas que serán llevadas a ti. 15 Serán conducidas con alegría y regocijo, Y entrarán en el palacio del Rey. 16 En lugar de tus padres estarán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra. 17 Haré que la memoria de tu Nombre sea recordada en todas las generaciones, Por lo cual los pueblos te confesarán eternamente y para siempre.