Psalm 52 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 52 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Arroganz des Bösen

1 Dem Chorleiter. Ein Lehrgedicht von David. 2 Damals war der Edomiter Doëg zu Saul gekommen und hatte ihm berichtet, David sei bei Ahimelech gewesen.* 3 Was gibst du mit dem Bösen an, du großer Held, / wo Gottes Gnade uns doch täglich umhegt? 4 Du Intrigant! / Mit Lügenworten, messerscharf, / richtest du das Unheil an! 5 Du liebst das Böse mehr als das Gute, / die Lüge mehr als Ehrlichkeit. ♪ 6 Es macht dir Spaß, mit Worten Unheil zu bringen, / du hinterhältiger Protz! 7 Darum wird Gott dich für immer bestrafen. / Er packt dich und vertreibt dich aus deinem Zuhause / und reißt dich aus dem Land der Lebenden heraus. ♪ 8 Die Gerechten werden es sehen und erschauern. / Dann werden sie über ihn lachen: 9 „Seht den Mann! Er nahm keine Zuflucht bei Gott; / er hat stattdessen auf Reichtum vertraut / und auf seine Bosheit gebaut.“ 10 Doch ich bin wie ein grüner Olivenbaum, / der im Tempelgelände wächst. / Ich werde immer auf Gottes Güte vertrauen. 11 Ich will dich ewig preisen, denn du hast das getan. / Auf deinen Namen hoffe ich mit denen, die dir nahe sind, / denn dein Name ist gut.
Bibelen på hverdagsdansk

Guds straf over en ond „helt”

1 Til korlederen: En visdomssang af David, dengang Edomitten Doeg fortalte Saul, at David havde søgt hjælp hos Ahimelek.* 3 Hvorfor prale af din ondskab, du stærke mand? Gud er trofast, og han beskytter mig dag efter dag. 4 Hele tiden lægger du onde planer. Dine ord er dødbringende som skarpe knive. 5 Du foretrækker ondt frem for godt, løgn frem for sandhed. 6 Du elsker at sige noget, som kan skade andre. Hvor er du fuld af falskhed. 7 Men Gud vil gøre det af med dig, rive dig bort fra dit hjem, rykke dig op fra de levendes land. 8 Når de gudfrygtige ser det, vil de gyse, de vil håne dig og sige: 9 „Sådan går det dem, der ikke regner med Gud, men stoler på deres rigdom og praler af deres ondskab.” 10 Men jeg er som et frodigt oliventræ, der trives i Herrens hus. Jeg stoler altid på hans trofasthed og nåde. 11 Herre, jeg vil takke dig for alt, hvad du gør for mig, jeg vil forkynde din godhed i dine tjeneres nærvær.