Sprüche 21 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Sprüche 21 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Wie ein Wasserlauf ist das Herz des Königs in Jahwes Hand; / er lenkt es, wohin er auch will. 2 Der Mensch hält alles, was er tut, für gut, / doch Jahwe prüft, was er im Herzen hat. 3 Gerechtigkeit und rechtes Tun sind Jahwe lieber als Opfer. 4 Stolze Augen und Überheblichkeit: das Licht der Gottlosen ist Sünde. 5 Überlegung und Fleiß bringen guten Gewinn, / doch Hast und Eile nichts als Verlust. 6 Durch Betrug erworbener Reichtum / ist wie ein Dunst, der verweht, eine tödliche Falle. 7 Gewalttat reißt die Gesetzlosen weg, / denn sie weigern sich, das Richtige zu tun. 8 Der Weg des Schuldigen windet sich dahin, / der Gerechte geht den geraden Weg. 9 Besser auf dem Flachdach zu wohnen / als mit einer zänkischen Frau zusammen im Haus. 10 Ein böser Mensch hat Böses im Sinn, / kein Mitgefühl für den Nächsten. 11 Bestraft man den Spötter, lernt ein Unerfahrener davon; / belehrt man den Weisen, lernt er selbst daraus. 12 Der gerechte Gott achtet auf das gottlose Haus / und stürzt die Gottlosen ins Unglück. 13 Wer sein Ohr vor dem Schrei des Schwachen verschließt, / bekommt auch keine Antwort, wenn er einmal ruft. 14 Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn, / ein verborgenes Geschenk die heftige Wut. 15 Der Gerechte freut sich, wenn Recht geschieht, / doch der Verbrecher wird in Schrecken versetzt. 16 Ein Mensch, der vom Weg der Einsicht abirrt, / ruht bald in der Versammlung der Schatten. 17 Wer die Festfreude liebt, wird dem Mangel verfallen; / wer aufwendig lebt, wird niemals reich. 18 Der Ungerechte dient als Lösegeld für den Gerechten, / der Betrüger für den Ehrlichen. 19 Besser in der Wüste hausen / als Ärger mit einer zänkischen Frau. 20 Wertvolle Schätze und duftendes Öl sind in der Wohnung des Weisen, / doch ein Dummer vergeudet sie schnell. 21 Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt, / findet Leben, Recht und Ehre. 22 Ein Weiser erobert die Stadt der Starken / und stürzt das Bollwerk ihrer Sicherheit. 23 Wer den Mund hält, / hält sich Probleme vom Hals. 24 Der stolze Übermütige – man nennt ihn Spötter – spielt mit böser Überheblichkeit. 25 Den Faulen bringen seine Wünsche um, / denn seine Hände wollen nichts tun. 26 Es giert die Begierde den ganzen Tag, / doch der Gerechte gibt und kann großzügig sein. 27 Das Opfer des Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / besonders wenn er es für Schandtaten bringt. 28 Ein falscher Zeuge geht zugrunde, / doch wer zuhört, redet mit Erfolg. 29 Der Gottlose macht ein freches Gesicht, / der Gerechte hat einen sicheren Gang. 30 Keine Weisheit, keine Einsicht, / kein menschlicher Rat besteht vor Jahwe. 31 Das Pferd wird gerüstet für den Tag der Schlacht, / doch der Sieg ist die Sache Jahwes.
Библия, синодално издание
1 Сърцето на царя е в ръката на Господа, както потоците водни: Той го насочва, накъдето поиска. 2 Всички пътища на човека са прави пред очите му; но Господ претегля сърцата. 3 Да пазиш правда и правосъдие е по-угодно на Господа, нежели жертва. 4 Горделиви очи и надуто сърце, с които се отличават нечестивците, е грях. 5 Помислите на прилежния се стремят към изобилие, а всеки бързелив търпи немотия. 6 Придобиване съкровища с лъжлив език е мимолетно духване за ония, които търсят смъртта. 7 Насилието на нечестивците ще се струпа върху тях, защото са се отрекли да пазят правдата. 8 Крив е пътят на развратения човек; а на чистия постъпките са прави. 9 По-добре е да живееш в ъгъл на покрива, нежели със свадлива жена в широка къща. 10 Душата на нечестивеца желае зло; в негови очи няма да намери милост и приятелят му. 11 Когато наказват кощунника, простият става мъдър; и когато мъдрия вразумяват, той придобива знание. 12 Праведникът наблюдава дома на нечестивия: как нечестивци падат в злочестие. 13 Който затуля ухото си пред писъка на сиромаха, той и сам ще пищи, – и няма да го чуят. 14 Таен подарък потушва гняв, а дар в пазуха – силна ярост. 15 Да пази правосъдие е радост за праведника и страх за ония, които вършат зло. 16 Човек, който се е отбил от пътя на разума, ще се настани в събранието на мъртъвците. 17 Който обича веселби, ще осиромашее, а който обича вино и мазно, няма да забогатее. 18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния, и лукавият – за простодушния. 19 По-добре да живееш в пуста земя, нежели със свадлива и сърдита жена. 20 Ценно съкровище и тлъстина има в къщата на мъдрия, а глупавият човек ги разпилява. 21 Който пази правда и милост, ще намери живот, правда и слава. 22 Мъдрият влиза в града на силните и събаря крепостта, на която са се надявали. 23 Който пази устата си и езика си, пази душата си от беди. 24 Горделивият злодей – името му е кощунник – действува в пламъка на гордостта. 25 Гладът на мързеливеца ще го убие, защото ръцете му се отказват да работят; 26 той всеки ден силно гладува, а праведникът дава и не му е свидно. 27 Жертвата на нечестивите е гнусота, най-вече кога я принасят с лукавство. 28 Лъжесвидетелят ще загине, а човек, който говори, каквото знае, ще говори винаги. 29 Нечестив човек има дръзко лице, а праведният държи право пътя си. 30 Няма мъдрост, няма разум, няма кроеж – насрещу Господа. 31 Коня стъкмяват за деня на битката, но победата е от Господа.