1Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2Höre, Gott, mein lautes Klagen, / bewahre mein Leben vor dem schrecklichen Feind!3Versteck mich vor der Schar der Bösen, / vor dem Toben derer, die Böses tun.4Ihre Zungen sind wie geschliffene Schwerter. / Sie halten den Bogen gespannt. / Ihr Pfeil ist das giftige Wort,5das sie plötzlich und ohne Scheu / aus dem Hinterhalt auf Unschuldige schießen.6Sie stacheln sich zum Bösen an. / Sie reden davon, Fallen zu stellen, / und sagen sich: „Wer wird es schon sehn?“7Sie brüten Gemeinheiten aus: / „Wir sind fertig. Der Plan ist gefasst.“ / Ja, das Innere eines Mannes, / ja, das abgrundtiefe Herz!8Da schießt Gott mit einem Pfeil auf sie / und plötzlich trifft sie selbst der Schlag.9So wurden sie zum Stolpern gebracht. / Ihre eigenen Worte brachten sie zu Fall. / Alle, die es sahen, schüttelten den Kopf.10Da wurden alle von Furcht erfüllt / und verkündeten Gottes Tun / und verstanden sein Werk.11An Jahwe freut sich der Gerechte / und sucht seine Zuflucht bei ihm. / Und wer von Herzen aufrichtig ist, / darf stolz und glücklich sein.
La Bible du Semeur
Protège-moi !
1Au chef de chœur. Psaume de David.2O Dieu, écoute ╵ma voix plaintive, protège-moi ╵d’un ennemi ╵qui me fait peur,3et mets-moi à l’abri ╵des complots des méchants, de la troupe tumultueuse ╵de malfaisants.4Comme une épée, ╵leur langue est aiguisée et ils décochent ╵leurs propos venimeux ╵comme des flèches!5Ils tirent depuis leur cachette ╵sur l’innocent, ils le visent soudain, ╵sans éprouver ╵la moindre crainte.6Ils s’enhardissent ╵pour de mauvais desseins, ils se concertent ╵pour bien cacher leurs pièges, en se disant: ╵« Qui s’en apercevra? »7Chacun combine ╵des mauvais coups. ╵« Nous voici prêts, notre plan est au point! » Oui, la pensée intime, ╵le cœur de l’homme ╵est un gouffre profond.8Mais Dieu leur lance ╵soudain des flèches. Ils sont frappés:9leur propre langue ╵cause leur chute. En les voyant, ╵chacun secoue la tête*,10et tous les hommes ╵sont pris de crainte et ils proclament ╵l’œuvre de Dieu en tirant la leçon ╵de ses actions.11Qu’en l’Eternel, ╵le juste trouve ╵sa joie et son refuge, et tous les hommes au cœur droit ╵s’en féliciteront.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.