1Wie glücklich ist der, / der keinen Umgang mit Gottlosigkeiten hat, / der sich an Sündern kein Beispiel nimmt / und nicht mit Spöttern zusammensitzt,2sondern Gefallen hat an der Weisung Jahwes* / und über sein Gesetz Tag und Nacht sinnt!3Der ist wie ein Baum, am Wasser gepflanzt, / der seine Frucht zu seiner Zeit bringt / und dessen Laub niemals verwelkt. / Ja, was er auch tut, wird für ihn gut.*4Doch so ergeht es Gottlosen nicht. / Sie werden vom Wind verweht wie die Spreu.5Deshalb bestehen Gottlose nicht im Gericht / und Sünder nicht in Gottes Volk.6Denn Jahwe achtet auf den Weg der Gerechten,* / aber der, den die Gottlosen gehen, führt sie in den Untergang.
Bible, překlad 21. století
První kniha
1Blaze člověku, který nechodí, jak radí ničemní, na cestě hříšných nestojí, ve spolku posměvačů nesedí.2Zákon Hospodinův je jeho radostí – o tomto Zákoně dnem i nocí přemýšlí.3Bude jako strom na břehu řeky vsazený, který své ovoce ve svůj čas přináší, kterému nikdy neuvadne listí – cokoli činí, se podaří!4Jinak se ale povede ničemným: budou jak pleva, již vítr unáší.5Ničemní na soudu neobstojí, stejně tak hříšní uprostřed poctivých.6Cestu poctivých dobře zná Hospodin, cesta ničemných se vniveč obrátí.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.